Бернар Дадье - Вытри, Африка, слёзы

Вытри, Африка, слезы!
Возвращаются дети твои,
через многие бури и грозы они,
через горечь скитания снова твои.

И со смехом прибоя и шёпотом бриза,
И когда розовеет восход,
Золотисто сияет закат,
с неприступных и гордых высот
или солнцем залитой саванны
возвращаются дети твои,
через многие бури и грозы они,
через горечь скитания снова твои.

Вытри, Африка, слезы!
Наши души взалкали
и пили из всех родников
горькой доли
и славы.
Наши души познали
несравненность твоей красоты,
аромат твоих чудных лесов,
воду сказочной чистоты,
под чарующей синью небес,
под ласкающим жаром лучей
пёстрый мир твоих дивных цветов.

Вытри, Африка, слезы!
Возвращаются дети твои.
Наши руки приносят дары,
Наше сердце приносит любовь.
Мы вернулись тебя облачить
в одеянья наполненных снов.

(перевод с французского)


Рецензии