Теодор Траянов. Обречённый
Вперёд и врозь- увы, в себя не веря,
столь тяжело полночное весло;
вперёд и врозь- и с плеч долой потерю
на дно сердец: что было да прошло.
Глаза без слёз: былая наша тайна-
в глазах живая; странная любовь
кроит своим холодным и бескрайним
два сущих я неумолимых лбов.
Вперёд и врозь- но странные укоры
глаза нам застят-холодят росой;
воспоминанья остужает корень,
в сердца посажен чёрною рукой.
Нет, зацветёт огнями чёрный корень-
и зной дорог остуду погасит!
Вперёд и врозь! но взор, судьбе покорен,
шепнёт ли снова: не осталось сил?
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Обречени
Ти тръгваш пак, но нямаш вяра в себе,
тъй тежки са среднощните весла,
ти тръгваш пак, сърце в сърце погреба
в едничък миг и радост, и тегла.
Пресъхналите ни очи изказват,
че тайна свързала е наште дни,
че всичко в нас все късат и разрязват
на странна обич ледните вълни.
Ти тръгваш пак, но необхванат усет
с роса замрежва взора ни студен!
А зноен спомен черний цвят покруси,
от зла ръка в сърцата посаден!
Ще цъфне огнен цвят от черний корен,
под зноя нов ще чезнат скръб и мраз!
Ти тръгваш пак, но погледът покорен
не шепне ли: О, сили нямам аз!
Теодор Траянов
Свидетельство о публикации №122120906005