Сонет 14. Уильям Шекспир - Адела Василой

Мне гороскоп - как бабе коромысло,
Не звёзды мне подсказывают путь;
Но знайте, что слова мои и мысли   
Вранью не потакают и не лгут.

О язвах мира, засухе, потопе,
Не хватит духу людям рассказать,
А что случится в Азии, в Европе - 
Про то лишь королям угодно знать.

На небо не смотрю - свои познанья
Я черпаю в лазури глаз твоих,
И никакие в мире предсказанья
Не лучше тех, что я читаю в них...

Их звёзды говорят: пора с тобою
Увековечить Правду с Красотою!
 

Sonnet 14 by William Shakespeare

Not from the stars do I my judgment pluck,
And yet methinks I have astronomy,
But not to tell of good or evil luck,
Of plagues, of dearths, or seasons' quality;
Nor can I fortune to brief minutes tell,
Pointing to each his thunder, rain and wind,
Or say with princes if it shall go well
By oft predict that I in heaven find:
But from thine eyes my knowledge I derive,
And, constant stars*, in them I read such art
As truth and beauty shall together thrive
If from thy self to store thou wouldst convert:
Or else of thee this I prognosticate,
Thy end is truth's and beauty's doom and date.


Рецензии
Здравствуй, Адела!
Ты словно провоцируешь меня однокоренной рифмой "смыслю - мысли":)))

Предсказывать по звёздам не
могу,
Какая будет к вечеру погода,
Здоровье другу и болезнь врагу,
И урожай, и семь лет недорода.

Не в силах предсказать судьбу царю,
Непознанными смыслами играя,
И не хочу - О, нет, благодарю! -
Узнать о том, что скрыто в кущах рая.

Познания в глазах я черпать рад,
Познаний этих не бывает лучше,
И звёзды глаз твоих мне говорят,
Что верность с красотою неразлучны.

Я говорю "с последней прямотой":
Пусть верность обручится с красотой.


Семён Кац   09.12.2022 23:16     Заявить о нарушении
Браво, Сеня! Перевод очень близкий к тексту получился! И красивый

Адела Василой   10.12.2022 01:28   Заявить о нарушении
С твоего благословления, Адела, спасибо!

Семён Кац   10.12.2022 01:32   Заявить о нарушении
Всё, Сеня! Я заменила однокоренную рифму! :))

Адела Василой   10.12.2022 12:18   Заявить о нарушении
Опять хулиганить, Адела?!
"Гадание - ведро на коромысле...".
Коромысло - женщине в помощь, но одно ведро на нем - в тягость.

Семён Кац   10.12.2022 13:13   Заявить о нарушении
Ну, есть такая поговорка... по смыслу подходит. :))
А я 15 -й сонет поставила.

Адела Василой   10.12.2022 14:47   Заявить о нарушении
Иду, иду...

Семён Кац   10.12.2022 15:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.