Happy New Year. Текст

(Перевод песни группы ABBA)

К тексту с аккордами: http://stihi.ru/2022/12/07/4639

К аккордам: http://stihi.ru/2024/10/10/3745


Кончились тосты, фейерверков больше нет,
свет гирлянд потускнел, как-то грустно на душе.
Праздник уходит, утром стало всё серо,
всё не так, как вчера. Время нам сказать пришло:

в новом году, в новом году
желаем вам, чтобы мир вам увидать,
где соседи будут верные друзья.
В новом году желаем вам
новых надежд, чтобы в жизнь их воплощать,
а иначе можно лечь и умирать,
лечь умирать.

Вижу мечту  -  новый дивный мир встаёт,
из сожжённых дотла наших жизней он растёт.
Смешна вера людей, они думают, у них,
всё всегда будет о'кей и тревоги не для них,
но из глины ноги их…

Кажется мне, наши прежние мечты
на полу полегли как кружочки конфетти.
Прошёл целый год, ну а в будущем году
скажет кто, что нас ждёт и с собой что принесёт
двадцать шесто-ой [подставить нужный] Новый Год?.. *

---------------
* Песня была создана к 1980 Новому Году,
вот аутентичный перевод последних трёх строк:
"Прошёл юбилей, а в другие десять лет
скажет кто, что нас ждёт и с собой что принесёт
девяностый Новый Год?.."


Happy New Year [ABBA]

No more champagne, and the fireworks are through,
here we are, me and you, feeling lost and feeling blue.
It's the end of the party and the morning seems so grey,
so unlike yesterday, now's the time for us to say...

Happy New Year, Happy New Year,
may we all have a vision now and then
of a world where every neighbor is a friend.
Happy New Year, Happy New Year,
may we all have our hopes, our will to try,
if we don't, we might as well lay down and die,
you and I.

Sometimes I see how the brave new world arrives
and I see how it thrives in the ashes of our lives.
Oh yes,  man is a fool and he thinks he'll be okay,
dragging on, feet of clay, never knowing he's astray,
keeps on going anyway...

Seems to me now that the dreams we had before
are all dead, nothing more, than confetti on the floor.
It's the end of a decade, in another ten years time
who can say, what we'll find, what lies waiting down the line
in the end of eighty-nine?..


Рецензии