Войдут другие ноги в сад... 99 Эмили Дикинсон
Их пальцы тронут дерн;
Споёт птенец на новый лад,
Нарушив зимний сон.
Других детей ждёт шум в траве,
Уставших лишь покой.
Весна вернёт цвета листве,
И будет снег зимой!
99
New feet within my garden go,
New fingers stir the sod;
A troubadour upon the elm
Betrays the solitude.
New children play upon the green,
New weary sleep below;
And still the pensive spring returns,
And still the punctual snow!
Свидетельство о публикации №122120605657
Рвёт пальцами цветы,
Уснули в ветках соловьи,
Поют во сне птенцы...)))))
Чудесный стишок однако!)))
Но перевод, надеюсь, дословный и по смыслу точный...))
Николай Голендухин 07.12.2022 09:50 Заявить о нарушении