Акбар и Бирбал. О ревности

Тому, кто рождён под счастливой звездой,
Непросто понять обделённых судьбой.

Случается так, что Создатель светил
Любимцу довольно щедрот уделил.

Однако всяк плод, пусть румяный на вид,
Хотя бы немного, а всё же горчит.

На каждый закрученный лихо предмет
Однажды найдётся с винтом инструмент.

Поэтому будь и великий герой,
Но ближнему яму при этом не рой.

Кто истине данной не внял всё равно,
Пусть знает о том, что случилось давно.


Акбар-падишах от начала начал
Визиря Бирбала из всех отличал.

Какой бы ни нужен владыке совет –
Мудрее Бирбала советчика нет!

В трудах, аки пчёлка, и ночью и днём
С любимым визирем правитель вдвоём.

Советы, приёмы, война… а жена
При том до рассвета на ложе одна.

Тут чёрная ревность змеиным клубком
В прелестные груди проникла тайком.


Раз как-то Акбар, отрешившись от дел,
В семейном кругу отдохнуть захотел.

Супруга сладка и прельстива на вид,
Да девичий стыд сохранить норовит.

Уж как её только Акбар ни ласкал –
Любимая щерится, аки шакал.

Властитель дал царское слово своё
Исполнить любое желанье её.

Шахиня в ответ: «Мне визирь твой не мил,
Хочу, чтоб его ты скорей заменил!»

«А что же с Бирбалом? А как с мудрецом?»
«Так выгнать его, да и дело с концом!»

«Ну, это непросто. Хоть я автократ,
Без… как там?.. Законности!.. жизни не рад!»

Шахиня своё: «Ну конечно, родной!
Послушай, что нужно нам сделать с тобой:

Я к маме поеду. Давно не была.
Бирбал пусть вывозит меня из села.

А если наказ твой не выполнит, то
При царском дворе он, однако, на что?»


Чуть брезжит рассвета багряная нить –
Бирбал указанье спешит получить.

Акбар, из постели поднявшись едва,
Ему излагает такие слова:

«Супруга проведать оправилась мать,
Изволю нещадно по ней тосковать.

Команды моей высочайшая суть:
Жену от мамаши немедля вернуть!

А если наказ мой не выполнишь, то
При царском дворе ты, однако, на что?»


Поехал Бирбал порученье справлять,
Да только и тут незадача опять.

Шахиня в окошко ответствует: «Прочь!
Мы в горе великом. Нам нынче невмочь.

Сегодня приёма не будет никак.
Ступай восвояси отсюда, чудак!»

Бирбал усмехнулся: понятно ему
Всей этой бузой он обязан кому.

«Кукушка ночная, как сладко ни пой –
Мне с женским коварством играть не впервой.

Клин клином всегда вышибает народ –
На ревность пусть ревность управу найдёт».

Визирь напустил озабоченный вид,
Ногой по земле с нетерпеньем стучит.

«Хвала Небесам! Это прямо как раз!
Мне должно не здесь находиться сейчас!

Уж я побегу, не вмените в вину:
Судьба всей державы стоит на кону!»

Бирбал ускакал, а шахиня одна
В глубоких раздумьях сидит у окна.

И так полагает: «Ну-ну! Вот те раз!
Визирь – и решился нарушить приказ?!

Ведь он же меня не позвал во дворец!
А вдруг всё придумал… Акбар?! Ох, подлец!!!

Распутный козёл! Да конечно!! Вот так!!!
Понятно, что девку нашёл мой дурак!!!

Пока я в затворе интриги плету –
Муж слюни пустил на какую-то «ту»!!!»


У ревности шпоры иных поострей:
Жена была дома быстрее коней.


Рецензии