Иаков I
First Jove, as greatest God above the rest,
Graunt thou to me a pairt of my desyre :
That when in verse of thee I write my best,
This onely thing I earnestly requyre,
That thou my veine Poetique so inspyre,
As they may suirlie think, all that it reid,
When I descryve thy might and thundring fyre,
That they do see thy self in verie deid
From heaven thy greatest Thunders for to leid,
And syne vpon the Gyants heads to fall :
Or cumming to thy Semele with speid
In Thunders least, at her request and call :
Or throwing Phaethon downe from heaven to eard.
With threatning thunders, making monstrous reard.
Великий бог, Юпитер златоглавый
Исполни давнюю мою мечту,
Овей стих о тебе нетленной славой,
Такой лишь милости твоей я жду.
Дай твердость слогу, чтобы он в ладу
С твоим величьем был и мощью властной.
Коль о тебе в стихах я речь веду,
Пусть знают все, какой конец ужасный
Гигантов ждал, когда гром громогласный
Разил огнем, сверкающим с небес,
Какой Семелу ждал конец несчастный,
Когда просила стать, таким как есть,
Как от тебя досталось Фаэтону,
Когда его низверг ты с небосклона.
Иаков I - король Шотландии и первый король Англии из династии Стюартов с 24 марта 1603 года. Яков I был первым государем, правившим одновременно обоими королевствами Британских островов.
Свидетельство о публикации №122120602650
Андрей Российский 21.05.2024 23:41 Заявить о нарушении
Петр Гуреев -Переводы 22.05.2024 09:42 Заявить о нарушении
Андрей Российский 22.05.2024 14:23 Заявить о нарушении
Петр Гуреев -Переводы 22.05.2024 14:37 Заявить о нарушении