Марк Александр Бойд
Марк Александр Бойд
Fra bank to bank, fra wood to wood I rin,
Ourhailit with my feeble fantasie;
Like til a leaf that fallis from a tree,
Or til a reed ourblawin with the win.
Twa gods guides me: the ane of tham is blin,
Yea and a bairn brocht up in vanitie;
The next a wife ingenrit of the sea,
And lichter nor a dauphin with her fin.
Unhappy is the man for evermair
That tills the sand and sawis in the air;
But twice unhappier is he, I lairn,
That feidis in his hairt a mad desire,
And follows on a woman throw the fire,
Led by a blind and teachit by a bairn.
От брега к брегу, и от древа к древу
В фантазиях лелею я мечту,
Подобно с древа падшему листу
Иль скошенной травинке после сева.
Их двое наверху, малыш и дева,
Руководят мной смело на лету,
Один – огонь, другая - красоту
Приносят в дар направо и налево.
Несчастен тот, кто всхода ждет в тоске
От семечек посаженных в песке.
Но тот несчастнее вдвойне, кто в страсти
Пенорожденной служит, как глупец,
Кто слепо верит ей, кого слепец
Ведет уверенно к другим напастям.
Марк Александр Бойд – шотландский поэт и наемник
Свидетельство о публикации №122120602604