Охота на Снарка. Строфа 5. Бобр и банты
ГЛАВА I ВЫСАДКА.
Часть 1. ЭКИПАЖ
Строфа 05 (05) Бобр и банты
There was also a Beaver, that paced on the deck,
Or would sit making lace in the bow:
And had often (the Bellman said) saved them from wreck,
Though none of the sailors knew how.
Там шагал БОБР по палубе или сидел,
И из КРУЖЕВ БАНТЫ СОЗДАВАЛ:
Их от КРАХА спасал он (БРЫНДМЭН знал суть дел),
Но МАТРОС ни один - как , не знал.
Разберемся с бобром ...бобр или бобер. Если речь идет о животном, то это — бобр. Мы пишем и говорим «бобр». Когда одна подружка рассказывает другой у шубе из меха бобра, она скажет "бобер». В том случае, если дело касается меха, мы напишем «бобер».
Перевод Михаила Пухова (1990):
Был в команде Бобер: плел он кружев узор,
Свежий ветер вдыхая морской;
Он команду сто раз от опасности спас —
Но упорно молчал, от какой.
Перевод Григория Кружкова (1991):
Был меж ними Бобер, на уловки хитер,
По канве вышивал он прекрасно
И, по слухам, не раз их от гибели спас.
Но вот как — совершенно неясно.
!----- комментарии к 5-ой строфе -------
Притуп 6 ДЫРКА В БУБЛИКЕ WHOLE - HOLE
HOLE - это конечно дырка,но не она,это ПОЛОСТЬ..ну в земле к примеру...
- ЯМА
WHOLE - это конечно ЦЕЛОЕ ,но это ПОЛНОСТЬ...
Отсюда близкое звучание этих слов..))))))))))
Притуп 7 РАЗРУШИТЕЛЬНЫЙ WRACK-RACK-RECK-WRECK-WREAK-КРЯК,МРЯК,БРЯК...
Один из самых крутых басурманских наворотов со словами перед вами.Выставляем по порядку .,только держитесь!Омонимы..Конечно до китайского ши-ши-ши ещё далеко,но уже рядом..
1.WRECK - крушение ...особенно кораблей, вещи,выброшенные на берег после этого самого...
2.RECK -устаревшее какое-то забота.....
3.WRACK - разрушить
4.RACK = Облака,гонимые ветром..., оно же ... дыба,такая правильная средневековая кровать для растягивания суставов..Неоправданно забыта в век искривлений позвоночников от сидения за компьютерами..Самое то же..
Оно же кормушки в сенях для скота..типа стеллажей..Рама...
5.ну что там ещё...ROCK = оно одно в двух лицах - и cкала и хеви- металл.
6.WREAK = cеять...ну к примеру хаос
Всё примерно звучит одинаково,и даже путается Севером и Югом в Америках,как поребрик и бордюр ...
7.при этом слова антонимы слов RECK и WRECK звучат как полные антонимы.
Судите сами
RECK-RECKLESS = НЕБЕЗОПАСНАЯ ЕЗДА == оч плохо,карается!
WRECK = WRECKLESS = БЕЗАВАРИЙНАЯ ЕЗДА.= оч хорошо=- поощряется!
8.Хорошо..а какже тогда CRASH?))))))))
1.Ну для того что-бы разобраться в этой галиматье,к сожалению невозможно просто так взять и понаставить везде корень РУШ .. -рушить... это ничего не объяснит,а нужно взять и обратиться к славянским КОРНЯМ... ну потому что они правильные и ближе к первоначальному пониманию.
Сначала возьмём эту самую РЕЧЬ ПОСПОЛИТУЮ и просклоняем её на предмет чо такое и почему «Речь Посполитая» — является дословным переводом на польский язык латинского термина Res Publica (польск. rzecz — вещь, дело; pospolita — общая)Ладно ,наворовали у Цезарей себе,но это не главное...
Ага...Тут остался один шаг...
Посполитое рушение (з.-рус. р;шеньє посполитоє — всеобщее движение; < лат. expeditio generalis) — военная мобилизация польской, литовской шляхты, принадлежащего им крестьянства и образованное таким образом дворянское ополчение.
Посполитое рушенье созывалось с согласия рады панов, a затем сейма, королями, обязывавшимися не выводить его из пределов Польско-литовского государства..
Ну в России при Петре I оно тоже ещё было..так что не только и Польское...
Главное вывод - РУШИТЬ не всегда разРУШАТЬ ,оно ещё и ЗАЩИЩАТЬ...
Отсюда ВОЗМОЖНО (!) все эти РУШНИКИ вышитые - полотенца,которые вешались в красном углу в доме,по другой версии от слова РУШИТЬ по чему-то..или от слова РУКА..
2.ТЕПЕРЬ про старое и забытое.
РАЧительный = это заботливый хозяин.восходит к глаголу рачити–" заботиться, думать"
Теперь вернемся к БАРАНАМ и всё расставим по местам
Англы признают: " Wrack, wreck, rack and wretch" были совершенно запутаны в написании и отчасти в смысле в среднем и раннем современном английском...Поможем АНГЛАМ справиться
Итак!
1.WRECK - это само кРУШение ...от англо-французского wrec — ОСТАНКИ,имеется ввиду хлам ,выброшенный на берег - ОБЛОМКИ,Значение "кораблекрушение" впервые зафиксировано в середине 15 века ,
АНТОНИМ с приставкой БЕЗ - в их случае окончанием - LESS
WRECKLESS = БЕЗАВАРИЙНАЯ,БЕЗ КРУШЕНИЙ езда!
2.RECK - оно скорее РУШение,защита или РАЧение,оно позднее РАДение,- -забота ,слово превратилось в ОМОНИМ..со временем.
Антоним ,построенный по известному принципу ,соответственно - RECKLESS= это БЕЗРАЧИТЕЛЬНАЯ,БЕЗРАССУДНАЯ понятное дело,БЕЗЗАБОТНАЯ на самом деле ЕЗДА.
3.WRACK - ну можно сказать ,что и уКРОЩение подойдёт....от среднегерманского wrak —"крушение "возможно, под влиянием древнеанглийского wr;c "страдание, наказание" и wrecan "наказывать, изгонять" (источник современного wreak
разрушить )))- а никто и не спорит,но оно скорее ОБРУШИТЬ если это важно...Слилось ...
4.RACK = похоже на ПРАХ ,облака гонимые ветром,оно же дыба, она же РАМА,она же РЕЙКА ...Но ,зная изуверский язык средневековых мастеров заплечных дел,это конечно может быть искаженная ЗАБОТА...РАЧЕНИЕ - даже пРОЩЕние ))) ))))По типу Испанский Сапожок итд..
.... возможно, из древнеанглийского racu "облако, буря
5.ну что там ещё...ROCK = cкала и хеви- металл.
ROCK в качестве скалы = от среднеанг. - rokke, roche -камень
ROCK в качестве укачивания - от среднеанг.- rokken -укачивать
чувствуте УЖОС ?))))
Это не только СКАЛА ,но ещё и УКАЧИВАНИЕ ,ПОКАЧИВАНИЕ младенцев,КОЛБАСНЯ,что бы РЁВ прекратить... УРЁВЫВАНИЕ к примеру
или как разница между ОТРОГ и ОТРОК - отринуть...от себя,чтобы качалось......
6.WREAK = cеять...это не сеять в том смысле ,а это ВЗРАЩИВАТЬ,
Древнеанглийский wrecan "мстить"
+Бонус
nerve - wracking - НЕРВОТРЁПКА,в мягком переводе.
7.CRASH это не КРУШЕНИЕ ,это только относится к ПАДЕНИЮ
Обозначается обычно АВАРИЯ,не фатальное разрушение чего-либо в процессе столкновения или обрушения.
Поэтому crash это даже - обрушиться самому, потерпеть КРАХ это вот это слово...
А вот непреднамеренное КРУШЕНИЕ ,часто фатальное,особенно КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ или АВИАКАТАСТРОФА по прежнему WRECK
8 RACKET = ну это все знают....НО ЭТО ТОЖЕ СЛОВО ТРИ В ОДНОМ
ШУМ
РАКЕТКА для тенниса
РЭКЕТ собственно
Пишется ТАМ по разному,это у НАС все УЖЕ ОДИНАКОВО)))))
Итак полный перечень сумасшествия.
-----WRECK---КРУШЕНИЕ
wreckage ;—;крушение, крах, обломки крушения, аварийный
wrecked ;—;разрушенный, потерпевший аварию, потерпевший кораблекрушение
wrecker ;—;мародер, машина технической помощи, рабочий по сносу домов
wrecking ;—;вредительство, разрушение, снесение, разрушительный, спасательный
-----WRACK —- РАЗРУШЕНИЕ
go to wrack;—;разрушиться
grass wrack;—;трава морская; взморник
sea wrack extract;—;экстракт взморника морского
sea wrack;—;водоросли
------RECK-— РАЧИТЕЛЬНОСТЬ-ЗАБОТА
reckless ;—;безрассудный, безумный, бесшабашный, опрометчивый, отчаянный, безответственный
-----RACK —- ВЕШАЛКА-
clothes rack;—;вешалка для одежды
hat rack;—;полка для шапок, шляп
rifle rack;—;стойка для ружей
to rack the horses up for the night;—;класть корм лошадям на ночь в кормушку
record rack;—;стеллаж для выкладки (демонстрации) грампластинок
spice rack;—;полочка со специями
music rack;—;пюпитр
plate rack;—;сушилка для посуды, стойка для сушки фотопластинок
rack rail;—;зубчатый рельс
rack railway;—;зубчатая железная дорога
ОТСЮ
Нам ничего не страшно.Некоторые слова вполне себе со временем вообще меняют значение
СРАВНИТЕ
ПОРОК
муж., ·стар. стенобитное орудие, баран, таран. Нача же Батый пороки ставити и бити на град. Стояша 18 дний пороки шибающе, возграды привлачюще. Порочный, к сему относящийся. И изыскаша мастеры порочные и начаша чинити пороки.
ПОРОК
недостаток нравственный, духовный; все, что противно истине и добру; зло и ложь, как свойство, качество человека; всякое нравственое извращенье, искаженье; наклонность к худу, к дурной жизни. Общий народный порок у нас, это пьянство. Воровство и ложь самые грубые пороки. Себялюбие, самотность порок прирожденный. Порок в человеке нравственое калечество. Тунеядство родник пороков. Попущенье слабость, а утайка порок. Глупость не порок (а несчастье).
Давайте подумаем тут и дальше
ПОРОХ,ПОРОГ,ПОРОК,ПРОРОК итд )))))))))
НУ ИЛИ
ОТРОГ-ОТРОК-ОТРЁК-ОСТРОГ .. БУДЕТ ТОЖЕ САМОЕ.
!----- ПРИМЕЧАНИЯ -----
В первой главе второй части «Сильвии и Бруно» Сильвия пишет на доске слово «EVIL» (‘зло’), а затем требует от Бруно прочесть его по буквам. Подумав, Бруно говорит, что он может лишь сказать, как это не читается: «LIVE» (‘жить’). Почему эта инверсия связана со «Снарком», Kate Lyon далее разъясняет так. Слово «Snark» есть написанное наоборот голландское слово «krans», означающее ‘венок’ или ‘венец’. Но слово krans существует или существовало и в английском языке, где означало отнюдь не простой венок. Krans — это так называемый погребальный венок, вывешиваемый в приходских английских церквях в память умерших в детстве или юности или даже в память незамужних пожилых женщин незапятнанной репутации; иногда он именуется в таком качестве «девственным венком» («virgin’s crown»). В исходном написании этот предмет встречается у Шекспира — как «virgin crants» Офелии (акт V, сцена 1). (Может быть, и русское слово «кранты» — одного корня?) Kate Lyon ссылается на специальное исследование Rosie Morris, опубликованное в марте 2003 года в журнале «Folklore» (т. 114, вып. 3. С. 355-387) и даже прилагает к своей статье позаимствованную из него старую фотографию погребальных венков из одной церкви в Шропшире. Традиция вывешивания в церкви погребальных девственных венков живёт и в наши дни..
!----- ОХОТА НА СНАРКА .БОРЬБА в ВОСЬМИ ПРИСТУПАХ
(главная страница .параллельный перевод всех строф и ссылки на все части.) http://stihi.ru/2023/02/06/6585
Большое спасибо сайту
https://www.kursivom.ru/
За бездну информации
Свидетельство о публикации №122120408128