З. Фрайдвалд Последнее Воскресенье на украинском
Зараз не час, щоб сказать вибачення,
Факт, закінчилось усе:
Той, що багатше за мене та й краще,
Щастя з тобой унесе.
Маю прохання, може останнє,
Вперше прошУ, адже,
Дай цю неділю,
Ту, що остання -
Потім про світ байдуже.
Приспів (На мотив Стомленого сонця)
Ця остання неділя,
Нині ми розійдемось,
Нині ми розійдемось
На вічний час.
Цю останню неділю
Ти для мене не шкодуй
Подивись ніжно, врода
В останній раз.
Досить Одної неділі,
Буде потім що, хто зна.
Вам неділь, хай, буде досить,
Хоча мене там й нема.
Ця остання неділя -
За яку конче мрію,
Відчайдушно я мрію
Завжди без сна.
Очукуване щастя,
Що обіцяно мрієй,
Залишилося мрієй
Скінчилося…
2
Ти все питаєш, що маю діять,
Куди продовжу я йти.
Моєї цілі ще сам я не знаю -
Та вихід я знаю один…
Є в мене вихід… який - не важливо,
Бувай тож щаслива ти.
Адже за мене ти не турбуйся,
Але кінцівки після,
Перш ніж почнеться наша розлука
Даруй неділю, одну неділю,
Благаю я!
Приспів
Свидетельство о публикации №122120206980