Алонсо де Азеведо
Алонсо де Азеведо
Soneto en alabanza a Jauregui por su traduccion de la Aminta de Tasso.
"Nacio, junto al Eridano abundoso..."
Сонет в похвалу Хауреги за его перевод "Аминты" Тассо.
Там, где течет обильный Эридан
Жил пылкий юноша с умом пытливым,
Но с ним судьба была несправедлива,
И он попал в слепой Любви капкан.
В печали песни пел он про обман
Возлюбленной своей. Их переливы
Услышал, и в тосканские мотивы
Облек певец, что славой осиян.
И вот из лона Бетики прекрасной,
На свет явился юноша, он смог
Аминту показать в родной Севилье,
Тот родину оставив, ныне страстно
Поет уж по-испански сегидильи,
Забыв про все, освоив новый слог.
Алонсо де Азеведо - испанский поэт. Автор написанной в октавах поэмы "Сотворение мира"
«Аминта» – пастораль Торквато Тассо, переведенная на испанский язык Хуаном де Хауреги.
Свидетельство о публикации №122120102457