Георги Миланов Первый снег Първи сняг
Георги Иванов Миланов (р. 1953 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Наталья Лясковская
Георги Миланов
ПЪРВИ СНЯГ
...А на излизане от храма,
във който престояхме час,
си пожелах да бъдем двама
като преди отново аз;
не бе ли Божи знак, което
видяхме пред вратите с теб –
как от дарака на небето
се сипе белоснежен дреб;
и във душите ни – прозорец
открехнат – зов бе за любов
иконата на чудотворец
с ръката си за благослов;
и бе молбата ни спонтанна
наред със другите неща:
снегът за просяка да стане
завивка пухена в нощта!
А ноемврийската неделя –
додето поглед стига – бе
със цвят на девствена постеля
под също бялото небе...
...Това не е ли шансът, моя,
оставил по снега следа
от стъпки, някого в покоя
за първи път да поведа?
Георги Миланов
ПЕРВЫЙ СНЕГ (перевод с болгарского языка на русский язык: Наталья Лясковская)
...А выходя из храма, Боже,
где простоял часы, года,
взмолюсь: пусть трое будет тоже!
Хотя один я был всегда.
Не Твой ли знак: с небес перинных
летящий нежно-белый пух,
словно хозяюшка старинно
взбивает пышный снег подух?
Своей души открыв оконце,
меня окликнет: приходи!
И третий, ласковый, как солнце,
прижмётся к маминой груди...
О, этот снег – дар милосердный,
он нищему у древних врат
не станет саваном посмертным,
а тёплой шубой – верь мне, брат!
Дыша ноябрьским воскресеньем,
гляжу: парит, как полотно,
Нерукотворное Спасенье –
из снега выткано оно.
И на земле покров невинный...
По первозданному пути
пойду к моим двоим, любимым.
Ведь к небу так легко идти.
Свидетельство о публикации №122113000224