Меня затолкали в прозу Э. Дикинсон

Меня затолкали в прозу,
Точно также как в детстве,
Сажали девичьи грезы,
В чулан, чтоб не видеть слез.

Снаружи за мной наблюдали,
Как ход моих мыслей кружится.
За что птицу в клетку сажали?
За то, что на волю стремится…

Но воля моя выше птичьей,
Я легкая как звезда,
Взгляну вниз на клетку с замками,
И рассмеюсь навсегда!



They shut me up in Prose
by Emily Dickinson

They shut me up in Prose –
As when a little Girl
They put me in the Closet –
Because they liked me “still”   –

Still! Could themself have peeped –
And seen my Brain – go round –
They might as wise have lodged a Bird
For Treason – in the Pound –

Himself has but to will
And easy as a Star
Look down opon Captivity –
And laugh – No more have I

Голос переводчика здесь:

https://youtube.com/shorts/cOOog6Qq17w?feature=share



Photo by Deleece Cook on Unsplash


Рецензии