Матери

Твой голос ласточки нежней
Будил нас в детстве по утрам.
Дороже мамы в мире нет:
Мир жизни ты открыла нам.

Подобно солнечным лучам,
Земной нам освещаешь путь.
Даёшь жар чувствам и речам,
С дороги не даёшь свернуть.

Как путеводная звезда
На небе, ты для нас горишь,
Добра желаешь нам всегда,
Даря тепло своей души.

Стоцветье радуг - образ твой!
Тебя прекрасней есть ли кто?
Сравниться ль кто-нибудь с тобой?
Отдаст для нас все силы кто?

На свете мать для нас - святая;
Держите в памяти всегда!
Её улыбка, доброта
Любовью полнит нам сердца!

(перевод  с чувашского языка
 стихотворения Валерия Туктара)


Рецензии
До самого сердца, спасибо!

Мария Викторовна Деева   25.02.2025 22:25     Заявить о нарушении
Благодарю!Да, я считаю это стихотворение моим самым сентиментальным. С теплом Лев

Лев Коробов   28.02.2025 19:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.