Печальные шаги

Уснуть не помогут врачи,
Смотрю, как плывут облака.
О! как  одиноко в ночи,
Лежу под давлением мочи.
С недугом справляюсь пока.

Обратной стороной медали
Отлил и ощупью к постели.
За окнами тёмные дали
Тревожные сны  навевали.
Позывы совсем одолели.

А эти западные дали
Из высоты небесных круч
Часы ночные убивали,
В саду тенями проплывали.
Луна смотрела из-за туч.

Иной вздохнёт, взглянув туда
Где тяжесть старческой тоски.
Как с грузом прошлого суда
Несут уныло провода
На убеленные вески.

А в памяти сила и грусть,
И юность назад не вернуть.
Все годы растрачены пусть,
Останется прошлого груз
Преградой на праведный путь.

Sad Steps
BY PHILIP LARKIN
Groping back to bed after a piss
I part thick curtains, and am startled by   
The rapid clouds, the moon’s cleanliness.

Four o’clock: wedge-shadowed gardens lie   
Under a cavernous, a wind-picked sky.   
There’s something laughable about this,

The way the moon dashes through clouds that blow   
Loosely as cannon-smoke to stand apart   
(Stone-coloured light sharpening the roofs below)

High and preposterous and separate—   
Lozenge of love! Medallion of art!
O wolves of memory! Immensements! No,

One shivers slightly, looking up there.
The hardness and the brightness and the plain   
Far-reaching singleness of that wide stare

Is a reminder of the strength and pain   
Of being young; that it can’t come again,   
But is for others undiminished somewhere.


Рецензии