Печальные шаги
Смотрю, как плывут облака.
О! как одиноко в ночи,
Лежу под давлением мочи.
С недугом справляюсь пока.
Обратной стороной медали
Отлил и ощупью к постели.
За окнами тёмные дали
Тревожные сны навевали.
Позывы совсем одолели.
А эти западные дали
Из высоты небесных круч
Часы ночные убивали,
В саду тенями проплывали.
Луна смотрела из-за туч.
Иной вздохнёт, взглянув туда
Где тяжесть старческой тоски.
Как с грузом прошлого суда
Несут уныло провода
На убеленные вески.
А в памяти сила и грусть,
И юность назад не вернуть.
Все годы растрачены пусть,
Останется прошлого груз
Преградой на праведный путь.
Sad Steps
BY PHILIP LARKIN
Groping back to bed after a piss
I part thick curtains, and am startled by
The rapid clouds, the moon’s cleanliness.
Four o’clock: wedge-shadowed gardens lie
Under a cavernous, a wind-picked sky.
There’s something laughable about this,
The way the moon dashes through clouds that blow
Loosely as cannon-smoke to stand apart
(Stone-coloured light sharpening the roofs below)
High and preposterous and separate—
Lozenge of love! Medallion of art!
O wolves of memory! Immensements! No,
One shivers slightly, looking up there.
The hardness and the brightness and the plain
Far-reaching singleness of that wide stare
Is a reminder of the strength and pain
Of being young; that it can’t come again,
But is for others undiminished somewhere.
Свидетельство о публикации №122112804225