Карб непоправностi Пер. Серж Конфон Р. Батищевой
Бо загубилась в порожнечі
Холодних вулиць та буття,
Не знаючи рятунку втечі?
Хвилин відчула ваготу,
В повітрі - зародки апатій
І невблаганну наготу
Душі без Бога благодаті...
Вдивлялася у майбуття-
Лякав той жалюгідний обрій -
Невже немає вороття
Амбітній, в намірах хоробрій
Душі - у паузі без меж,
В хронічно довгому безсиллі -
Скрізь перешкоди вічних веж
У довгих, сірих днів свавіллі...
І біль уп'явся, мов реп'ях...
Не гріє димувате сонце...
Сама зібгалася в кім'ях
В наскрізь промерзлій оболонці...
Та вірю: все ж таки не вічний
Карб непоправності кармічний!?
Перевод - Риммы Батищевой
Вбирала жадно горечь я
Теряясь будто бы в пустыне
Холодных улиц, бытия,
Не зная выхода отныне…
Познала тяготу минут,
Апатию, что зарождалась,
Неумолимый атрибут
Без Бога наготу и жалость…
Искала в будущем ответ,
Пугалась думой беспросветной…
Ужель совсем возврата нет
К стремлениям приоритетным
Души в пространстве без границ,
В столь затянувшемся бессилье,
Где нет былых надежд крупиц,
Где произвола изобилье…
И боль вонзилась, как репей…
И солнце тусклое не греет.
Сама согнулась вся теперь,
Как будто бы хомут на шее…
Но верю: всё-таки не вечен
Знак безнадёги человечьей?
Перевод - Серж Конфон
http://stihi.ru/2022/11/28/5608
Печаль глотала жадно я,
теряясь в пустоте напрасной
холодных улиц бытия,
не зная бег к спасенью ясный?
Минут почувствовала вес,
в пространстве- семена апатий,
щемящий наготой регресс
души без Божьей благодати...
Бросала в будущее взгляд:
пугалась жалких горизонтов-
неужто к доброму возврат
в желаньях храброй и свободной
души- в обрыве без границ,
в бессильи длительном тягучем?
Повсюду башни вместо птиц
средь долгих серых дней ползучих.
И боль вцепилась, как репей...
Не греет, задымляясь, солнце...
Сама вся в комьях злых вестей...
Лёд на душе, как на оконце...
Но верю: не навеки грусть,
непоправимой кармы груз.
Свидетельство о публикации №122112607485
Теряясь будто бы в пустыне
Холодных улиц, бытия,
Не зная выхода отныне…
Познала тяготу минут,
Апатию, что зарождалась,
Неумолимый атрибут
Без Бога наготу и жалость…
Искала в будущем ответ,
Пугалась думой беспросветной…
Ужель совсем возврата нет
К стремлениям приоритетным
Души в пространстве без границ,
В столь затянувшемся бессилье,
Где нет былых надежд крупиц,
Где произвола изобилье…
И боль вонзилась, как репей…
И солнце тусклое не греет.
Сама согнулась вся теперь,
Как будто бы хомут на шее…
Но верю: всё-таки не вечен
Знак безнадёги человечьей?
Выставив свой, прочла перевод Сержа - очень!!!
Обнимаю
Ри
Римма Батищева 07.12.2022 15:58 Заявить о нарушении
Маргарита Метелецкая 07.12.2022 20:05 Заявить о нарушении
Маргарита Метелецкая 07.12.2022 20:24 Заявить о нарушении