Эллис Батлер. Золотое молчание
Golden Silence
I told her I loved her and begged but a word,
One dear little word, that would be
For me by all odds the most sweet ever heard,
But never a word said she!
I raged at her then, and I said she was cold;
I swore she was nothing to me;
I prayed her the cause of her silence unfold,
But never a word said she!
I covered with kisses her delicate hand,
But she only glanced down where the sea
Low murmured in ripples of love on the sand,
And never a word said she!
I cast her hand from me with rage unsuppressed,
And she turned her blue eyes up to me
And smiled as she laid her fair head on my breast;
“What need of a word?” asked she.
Эллис Паркер Батлер
Золотое молчание
Сказал, что люблю. И лишь слово в ответ,
Одно только слово, сказать бы должна,
То слово, нежнее которого нет,
Но промолчала она.
И руки ее целовал я в тоске,
У моря, где билась неспешно волна,
Шептала любовь на прибрежном песке...
И снова молчала она.
Я злился: к чему равнодушно молчать?
Божился, мол, больше ты мне не нужна,
Молил мне причину молчанья сказать,
Но вновь промолчала она.
Я в ярости руки хотел оттолкнуть,
Но взгляд ее спутал мне планы сполна.
И, голову нежно склонив мне на грудь,
«Сказать что?» – Спросила она.
Свидетельство о публикации №122112603477
С уважением
Елена
Елена Хвоя 11.06.2023 13:36 Заявить о нарушении