Хочу в переводчики

А не стать ли мне, Вань, переводчицей?
Мочи нет, за границу как хочется!
Ну, давай, Зин, дерзай,
Словари покупай
И грызи, пока зубы не сточатся.

Что-то стало мне, Ваня, невесело -
Ох, и трудная это профессия!
Целый день все сижу,
Буквы перевожу,
А в башке, Вань, ну полное месиво!

На фиг, Зин, ты сама надрываешься?
Так, гляди, мать, совсем замытаришься!
Ты ступай в Интернет
На trworkshop.net
И подмоги проси у товарисчей.

Ой, там люди какие культурные,
И слова у них сплошь все гламурные!
Ты прикинь только, Вань,
И не пьянь, и не рвань,
Выражения только цензурные!

Они шо, над тобой издеваются?!!
Чей-то, Зин, мне все энто не ндравится.
Не послать ли их, Зин,
Вдоль по Питерской, блин,
А то вряд ли тебе с ними справиться.

Хватит, Вань, тебе быть узурпатором.
Я теперь, Вань, хочу в модераторы.
А грубить будешь, Ваня,
То возьму и забаню,
И чеши по прямой до экватора!

Ну ты, Зин, оперируешь строчками!
Прям достала своими примочками.
Что ж, я буду один?
Ну, обидно же, Зин,
Эх, подамся и я в переводчики!


Рецензии