Степной волк
Германа Гессе роман,
В ад за любимой сошедших.
Бритву припрячте в карман.
Так ли сильно зазорны,
Хоть непонятны порой,
Двойникования формы?
Общество всё же не рой!
Можно ряженым долго,
Жить всех дурача вокруг.
Цепь эфеменого долга,
Выпадет с плетью из рук.
Сна бесшабашная мудрость -
Интегративный процесс.
Ночь отодвинув разумность,
Тянет заботы под пресс.
О символическом только,
Номос печётся вине.*
И загущения бойко,
Явь сохранит в синеве.
Волком в сумрачной хмари,
С тенью сражатся - абсурд.
Анимы, Галлера Гари,
Гибель окончила труд.
Только у цельной НАТУРЫ,
Есть гармонический лад!
Для карнавальной культуры -
Смех, и лекарство, и яд!
# _ # _ _ # _
# _ _ # _ _ #
# _ _ # _ _ # _ дисгармония - деформация.
# _ _ # _ _ #
# _ _ # _ _ #_
# _ _ # _ _ # Синтония - инерция.
# _ _ # _ _ #_
# _ _ # _ _ #
* Номос - божественное, пророческое, священническое, наставление в грядущем мессианском веке. Второе значение («закон, предписание») - Символообразование.
«интеграция» в переводе с латинского может иметь два значения. integrum - целое и integratio -- восстановление, восполнение.
«Степной волк» (нем. Der Steppenwolf) — роман Германа Гессе, впервые опубликованный в 1927 году в Германии.
Свидетельство о публикации №122112506015