Чарльз Буковски. Бобы с чесноком...

      Бывает важно – обуздать чувства.
Важнее, чем бриться
               или варить бобы с чесноком.
Но мысль, что это возможно,
                маленькая храбрая мысль,
      кажется безумием, ужасом
от осознания того,
                что какая-то часть тебя,
       заведённая, будто часы, 
                никогда не заведётся снова,
       если однажды остановить...

Сейчас под рубашкой что-то тикает.
                Ты помешиваешь бобы.
Одна любовь умерла,
                другая покинула...
   Ах! Сколько любовей! Как бобов.
                Пересчитай их.
Печально....
Печально,
      что твои чувства кипят на огне.
                Запиши это.


             BEANS WITH GARLIC

             this is important enough:
             to get your feelings down,
             it is better than shaving
             or cooking beans with garlic.
             it is the little we can do
             this small bravery of knowledge
             and there is of course
             madness and terror too
             in knowing
             that some part of you
             wound up like a clock
             can never be wound again
             once it stops.
             but now
             there's a ticking under your shirt
             and you whirl the beans with a spoon,
             one love dead, one love departed
             another love...
             ah! as many loves as beans
             yes, count them now
             sad, sad
             your feelings boiling over flame,
             get this down.


________________
Перевод вольный...


Рецензии
...вкуснятина — в итоге — получилась и у лг,
и у переводчика..:)

Никири   30.12.2022 17:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Никири. :)

Про За   30.12.2022 18:38   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.