Осень душу не греет

             "Опять на пороге холодные дни"/Надежда Суркова/
                http://stihi.ru/2016/10/05/5442


"Опять на пороге холодные дни."
Как студят и душу, и сердце они!
Как серо и сыро, и пусто кругом,
И грусть заползает в остывший мой дом...

Укуталась осень в туманную мглу
Надолго. Уже не вернуться теплу.
Деревья без листьев, застыли, дрожат.
Прохожий под крышу упрятаться рад

В жилище, где жёт его верно один -
Теплом обогреет - радушный камин.
Простуду изгонит малиновый чай,
Потерянный луч забредёт невзначай...


Рецензии
Превод на български: Юлияна Донева
ЕСЕНТА НЕ ТОПЛИ ДУШАТА
На прага ни пак са дните студени.
Как правят душите, сърцата ни ледени!
Вредом е сиво и пусто и тъжно,
тъга се проплъзва и в моята къща.

Обвита е в тъмна мъгла есента
задълго. Няма я веч топлината.
Зъзнат без листи дървета мокри,
бленува пътникът да е под покрив.

В дома си, където живее той сам,
да се посгрее пред камината там.
Ще прогони простудата с малинов чай
изгубен лъч ще се лута случайно.

Юлияна Великова   30.12.2022 19:00     Заявить о нарушении
Дорогая Юлиана!
Спасибо огромное за такой чудесный новогодний подарок - перевод моего стихотворения!
С наступающим Новым годом, добра, радости и здоровья!
Ещё раз благодарю за Ваш кропотливый переводческий труд.
С сердечным теплом - Нина

Нина Цурикова   31.12.2022 00:08   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →