Мечты под ногами. Уильям Батлер Йейтс
"He Wishes for the Cloths of Heaven"
Перевод с английского.
Ах, были б моими
небесные ткани,
Расшитые золотом
и серебром,
Белесые, синие,
черные ткани,
Что нас изумляют
и ночью, и днём,
Я б их расстелил
под твоими ногами,
Но есть у меня, бедняка,
лишь мечты.
И вот все мечты
у тебя под ногами...
Прошу, осторожней
ступай на мечты.
Свидетельство о публикации №122112501380