Сонет 3. Уильям Шекспир - Адела Василой
Природу чтя, потомка завести,
А той, что в дар получит это бремя,
Дам шанс со мною счастье обрести.
Неужто чьё-то молодое тело
Откажется зачать грядущий плод?
Себя любить ещё не надоело?
Пренебреженьем не губи свой род!
Ты зеркало для матери, и ныне
Она в нём видит юности апрель...
И ты когда-нибудь в растущем сыне
Увидишь свой расцвет и жизни цель!
Но если вечность для тебя - пустое,
Один умри, с твоею красотою!
2-й вариант
Глянь в зеркало, скажи себе: пора
Шедевр создать, потомка завести.
Природе - честь, а женщине - добра
Желая, дай ей счастье обрести.
Sonnet 3 by William Shakespeare
Look in thy glass* and tell the face thou viewest,
Now is the time that face should form another,
Whose fresh repair if now thou not renewest,
Thou dost beguile the world, unbless some mother**.
For where is she so fair whose uneared womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond*** will be the tomb
Of his self-love to stop posterity?
Thou art thy mother's glass, and she in thee
Calls back the lovely April of her prime;
So thou through windows of thine age shalt see,
Despite of wrinkles, this thy golden time.
But if thou live rememb'red not to be,
Die single, and thine image dies with thee.
Свидетельство о публикации №122112308613
Privindu-ți chipul în oglindă, spune:
”Mai pot crea modelul lui perfect -
Cât timp frumsețea încă nu apune,
Cât sunt încă-n putere și în drept”...
E binecuvântată orice mamă,
Ce ar dori să-ți nască un urmaș,
Iar tu de neamul tău mai ține seamă,
Nu doar de egoismul tău trufaș.
Acum tu ești oglinda mamei, care
Îi amintește un april de vis...
Și ție-ți va ieși cândva în cale
Feciorul tău, frumos, precum Pariș.
Dar dacă un urmaș nu-ți va rămâne,
Mori singur, trist, și chipul tău cu tine.
Адела Василой 11.01.2023 20:02 Заявить о нарушении