Дороти Паркер. Пиит
«ПИИТ»
(Перевод: Роман Дин)
Он мастер краткой трелью щебетать,
Но не рождалось соловьиных нот
В груди, что ранил о шипы опять,
Как ни поет.
_____
THE MINOR POET
by DOROTHY PARKER, 1893 - 1967
His little trills and chirpings were his best.
No music like the nightingale's was born
Within his throat; but he, too, laid his breast
Upon a thorn.
Свидетельство о публикации №122112307729