Никола Фурнаджиев. Поэзия
Поэзия! Простор земного рая,
обнова мира, светоч новых дней,
ты блещешь молнией живых огней,
грядущую эпоху озаряешь!
В годину судьбоносных перемен
над стонущею пропастью былого
в грядущее летим на крыльях слова
по зову твоему в зловещей тьме.
Содом в отроге свергнутых вершин,
отживший мир дразнит воспоминаньем-
могильным, холостящим- в гро'бы манит
насельников тебя избравших, жизнь.
Поэзия! Простор земного рая,
обнова мира, светоч новых дней,
ты блещешь молнией живых огней,
ты юную эпоху озаряешь!
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Поезия
Поезия! От всяка твоя строфа
днес нека като слънце да блести
и озарява глухите ми дни
светкавица от нашата епоха!
Тъй е съдбовен днешният ни час,
тъй мрачно грее днес дълбочината
на бъдещето, тъй кънти земята,
че аз долавям силния ти глас.
О, ти си зов на истина, а той
когато липсва, празен и огромен,
светът живей без бъдеще и спомен
и спира в мъртъв, каменен покой.
Поезия! От всяка твоя строфа
днес нека като слънце да блести
лъча от вяра в бъдещите дни
и озарява нашата епоха!
Никола Фурнаджиев
1938
Свидетельство о публикации №122112204462