Никола Фурнаджиев. Поэзия

Поэзия

Поэзия! Простор земного рая,
обнова мира, светоч новых дней,
ты блещешь молнией живых огней,
грядущую эпоху озаряешь!

В годину судьбоносных перемен
над стонущею пропастью былого
в грядущее летим на крыльях слова
по зову твоему в зловещей тьме.

Содом в отроге свергнутых вершин,
отживший мир дразнит воспоминаньем-
могильным, холостящим- в гро'бы манит
насельников тебя избравших, жизнь.

Поэзия! Простор земного рая,
обнова мира, светоч новых дней,
ты блещешь молнией живых огней,
ты юную эпоху озаряешь!

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Поезия   

Поезия! От всяка твоя строфа
днес нека като слънце да блести
и озарява глухите ми дни
светкавица от нашата епоха! 

Тъй е съдбовен днешният ни час,
тъй мрачно грее днес дълбочината
на бъдещето, тъй кънти земята,
че аз долавям силния ти глас. 

О, ти си зов на истина, а той
когато липсва, празен и огромен,
светът живей без бъдеще и спомен
и спира в мъртъв, каменен покой.

Поезия! От всяка твоя строфа
днес нека като слънце да блести
лъча от вяра в бъдещите дни
и озарява нашата епоха!

Никола Фурнаджиев
1938


Рецензии