Моей звезде - Эсфирь

Слиянье неба и воды в окружности туманной1
Ни горизонта, ни границ – муаровость стекла.
Лишь в очертаниях твоих изысканная странность,
На веко капелька росы слезинкою стекла.

И растворилась в пелене нелепая парадность,
Вседневной суетности явь, натужности лассо.
Но, затаилась в глубине сомнений безотрадность:
Ты от меня взлетаешь с камня - с «шара» Пикассо2.

1 - Мы шли по берегу Средиземного моря в Испании и был не туман, а туманище.
2 - Фира взошла на большой валун и балансировала, размахивая руками, возникли аллюзии с ПикАссо "Девочка на шаре" (Ударение поменял с испанского по французски в угоду рифме. Извини, пожалуйста, великий Пабло!)
                16.02.2009 г. 


Рецензии