***
Тепло, как в сауне, но дышится легко;
У друга Вольфа вилочка на взгорье.
Одно не очень – море далеко.
Бассейн так мал, и морю не замена
Хоть он, в сравненье с морем, очень чист.
Но, что бассейн для Вольфа – супермена,
Коль он инструктор – дельтапланерист.
* * *
Среди обломков, мусора и тары -
Последствий шторма на испанском берегу
Тонула дека старенькой гитары
В солёной пене моря, как в снегу.
Обрывки музыки, что в ней давно звучала,
В прибойных ритмах, вдруг явились мне.
Неведом путь её к убогому причалу,
Что за печаль в оборванной струне?
Логическая предопределённость –
С годами ощущенье кабалы:
По доброй воле от былого отстранённость;
Былое – жизнь на острие иглы,
Которая скользила по пластинке
С записанной несбыточной мечтой,
Как на гламурной глянцевой картинке,
Маня калейдоскопной красотой.
Не воспроизведённая в реальность
Томила, раздражала, как звезда,
Ах, знать бы мне, что значит «виртуальность»
Да, не было и слов таких тогда.
Ни слов, ни мыслей, ни таких понятий,
(Прошу по «фене» не воспринимать!)
Осталось лишь Фантомы восприятий
Из залежей забвенья поднимать.
И захватив меня воспоминаний
Волною, с побережья унесло
В благую юность, времена познаний,
Как в сказку сквозь волшебное стекло.
В мир беззащитности и самоутверждаться,
Бесстрашья, беспредела1 и границ,
Когда прошло не много дней рожденья,
Когда родных так много было лиц.
Нам даже мизерная комната в общаге
Тогда не виделась убогой и смешной,
С картинкой – Музою на глянцевой бумаге
И музыкой битловской за стеной.
А там, на стенке противоположной,
Не из пижонства, не для красоты:
Другого места было невозможно
Гитаре выбрать в рабстве тесноты.
И не сказать, ахти произведенье,
Дешёвый ленинградский инструмент,
Но в душах вызывал благоговенье
Бесхитростный тот аккомпанемент.
И в таинстве тех звукосочетаний -
Ассоциаций странная канва,
Осуществлённости иллюзия мечтаний,
Вплетённых в непонятные слова.
За этой непонятностью скрывалось
Раскованности мысли волшебство,
Настроем камертона отзывалось
Битлов игры гитарной колдовство.
Друзья мои восторженно и гордо
Битлам и Роллингам старались подражать,
Сплетая в сеть заветные аккорды:
Жар-птицу музыки на струнах удержать!
Но эта птица – странное созданье:
С людьми обходится особенно хитро,
Их одарила за труды, из состраданья,
Одним лишь только Жароптицевым пером.
* * *
А на Пречистенке в музее Льва Толстого
Цыганский хор в покорной тишине,
Слова и ритмы века золотого
Мурашками по коже на спине.
И Соня Тимофеева в экстазе
Шального танца. Приступ на сердца
Любви, надежд и боли в каждой фразе
И в мимолёте смуглого лица.
Под хор гитарный хрипловатость скрипки
Лил длинный, страшный образом цыган,
С оскалом Паганиньевской улыбки;
В каких веках сыскал его Баркан.
В переплетеньях музыки и танца,
Как в кабалу затянута душа,
Надрывами цыганского романса
Желаний смутных затаённость вороша.
Фантасмагория гитар «Ромэна»,
Счастливый случай - дар на много лет.
Заворожённость фейерверком сцены,
Хоть тех друзей уже в «Ромене» нет.
* * *
Концертный зал, и страстная Анидо.
Цунами музыки несёт волною вдаль.
В оцепенении органа пирамида:
Её гитара – Рихтера рояль.
Смятенье пальцев и неуловимость
Касанья струн сопровождает звук
Небесной красоты, которая таилась
В объятиях крылообразных рук.
И, вырвавшись из некоего плена,
Мелодия сама пленяет всех
И мы готовы преклонить колена
Любви, надежде, музыке, весне.
Благая добровольность заточенья
Настраивает души в унисон.
И время вдруг замедлило теченье …,
… Но жизнь промчалась, как короткий сон.
* * *
Здесь, в тесноте таверны Альмуньеки
Фламенко опаляющий пожар:
Щека к щеке – теплу скрипичной деки,
К восторгу виртуозному гитар
В испанских ритмах зов веков и гордость,
Степ каблучков и стрёкот кастаньет
Пульсирует, безумствуя в аккордах
И нет в истории уже ушедших лет.
Замкнулся круг – и время и пространство:
Кровь Аргентины, Андалусии вино,
Изменчивости мира постоянство,
То, что постигнуть свыше не дано.
Цыганские, испанские мотивы
Приливом в деке сломанной слышны.
На берегу испанского розлива
Я пью вино неведомой страны.
1 — Беспредел (Прошу по «фене» не воспринимать!) - Платон вкладывал в понятия «Предел» и «Беспредел» иной, позитивный
космологический смысл
03.02.2009 г.
Свидетельство о публикации №122112200130