Рецензия на книгу Маккалоу К. Поющие в терновнике
чего слишком много.
У нас в избытке овцы,
у них в городе люди!
Предыстория:
Откровенно говоря, никогда бы не подумал, что когда-нибудь смогу прочувствовать книгу настолько глубоко, что каждую мелочь буду принимать настолько буквально и близко к сердцу. Книги, которые были мне подаренные на памятные даты не так уж и много. Из тех, что слету вспомню это «Мессия», подаренная на моё крещение, «Гордиев узел» на 23 февраля и «Поющие в терновнике» на новый 2016 год.
Выражаю искреннюю благодарность моей возлюбленной Дарие Буняк за такой драгоценный подарок, который заставил меня окунуться в гущу невероятных событий. Вероятно, с таким любопытством и не вспомню, когда читал книгу с таким огромным удовольствием. До недавнего времени мне казалось, что я не отношусь к тому слою людей, которые проникнуты сюжетом, создают группу единомышленников, обсуждая образы героев и остросюжетные линии. Возможно, после прочтения книги я немного приблизился к этому обществу. Любопытно, что прочтение книги началось и закончилось в марте 2016 года. В чем любопытство? Как раз именно в том, что в марте наступает весна. Начинается борьба двух времен года, когда часто светит солнце, а тучи в недоумении в каком агрегатном состоянии посылать благодать на землю - в виде проливного дождя или 32 миллиметрового снега. Мы стали свидетелями и того, и другого. Роман посылает те же чувства и эмоции, где-то солнце, а где-то снег и «жуткий мороз». Тем не менее, именно в этом промежутке времени я и познакомился с удивительным романом, который стал поистине для меня одним из самых душераздирающих, трагичных, увлекательных, милых, удивительных и неповторимых историй в моей жизни! Все, что описано ниже это всего лишь капля в море того, что я смог изложить. И огромная, львиная доля чувств и эмоций так и останется навсегда со мной, в моей душе и моем сердце, которое каждый раз сопереживало вместе со мной. Итак, начнем по порядку.
1000 эмоций и одно впечатление
Поразительно, что с первых страниц автор заставляет окунуться в сюжетную линию, которая начинается не с самого начала истории. Мы знакомимся с девчонкой Мэгги, ей исполняется всего 4 года и ее хулиганами – братьями, пытающиеся непонятно во что превратить ее любимый подарок – куклу Агнесс. Мое впечатление – это обычный двор, где живут обычные люди и ничего не представляющий из себя городишко. Как позднее оказывается - это Новая Зеландия.
Сюжет крутиться вокруг многодетной семьи Клири и родителей Мэгги - Пэдди и Фионы. Они работают в поте лица. Очень тяжело им каждый раз достаются деньги. В школе обучают детей страшные до жути монашки, бьющие с поводом и без повода всех палочками по всем болезненным местам. Еще по дате можно определить, что время непростое. Сочувствие и только сочувствие возникает по отношению к несчастной семье. В придачу ко всему разворачивается семейная драма отцов и детей, когда начинают ненавидеть друг друга отец и его старший сын Фрэнк. Казалось, ничего не предвещает хорошей жизни семье Клири. Однако, как оказывается позднее, у главы семейства Пэдди есть родная сестра, проживающая в Австралии и имеющая невероятные состояния, особенно по тем временам, в виде 30 миллионов фунтов. С переездом семьи Клири в Австралию и начинается целая история, сопровождаемая как милыми, трогательными и интересными моментами, так и порой жестокими и до боли жуткими событиями.
Это история о поистине благочестивом священнике Ральфе и удивительной красавице Мэгги. Со стопроцентной уверенностью могу сказать, что романа о вечной, нежной и трогательной любви между Божьим сыном и обычной уроженкой сельской местности вам не найти. Проходят года, идет время, они стареют, но не стареет их любовь. Её можно сравнить с деревом, которое приносит сладкие и сочные плоды. Возможно, любовь не была такой, если бы Ральф не встретил в один прекрасный день семью Клири на вокзале. И уж тем более неизвестно, какое развитие получил бы роман, не обрати Ральф внимание на Мэгги. Считаю, что встреча на вокзале стала самой главной, самой важной встречей. От нее то и начинается эта трогательная и невероятная история.
Колин Маккалоу так естественно и правильно описывает чувства героев, что невольно начинаешь им сочувствовать, гордиться, беспокоиться и переживать одновременно. Я настолько был потрясен тем, как Колин заставила мое сердце дрогнуть несколько раз в те моменты, когда неожиданно происходили судьбоносные трагедии, касающиеся всех членов семьи Клири. Не выдавая все спойлеры, скажу, что таких трагедий как минимум было 5. Во всех пяти случаях меня поразило, как я все принимаю близко к сердцу. Тем не менее, эта одна из первых моих книг, которая заставила сопереживать героям так искренно и так нежно.
История реальных событий с живыми героями
Станиславский очень трепетно относился к игре своих актеров и мы его запомнили, благодаря своей самой известной фразе «НЕ ВЕРЮ!». Но даже в этой истории, он бы не устоял и сказал: «БРАВО!». И это было бы оправдано, ведь Колин Маккалоу взяла за основу реальные события, которые происходили в начале и середине XX века, а герои получились настолько живыми, что начинаешь предполагать, будто и вовсе история основана на реальных событиях. Чего только стоит история о том, как настрадалась Мэгги, когда днями ждала Люка. А как Колин Маккалоу описала жару в Австралии! У меня, как у любителя умеренного климатического пояса, даже пробежала дрожь о того, насколько же им было жарко. Это и многое другое заставляет героям не только поверить, но и находится вместе с ним в каждую секунду времени.
Хозяин шишка важная,
В креслице сидит.
И всякую промашку,
Он мигом углядит!
Мне хотелось ловить каждое слово, каждый эпитет этого романа, и порой настолько жадно, что с удовольствием перечитывал несколько раз одно и тоже, дабы ощутить эмоции, чувства и переживания семьи Клири. Без преувеличения скажу, что я ощущал себя полноценным членом семьи. Кого-то хвалил, кем-то восхищался и гордился, а кого-то и вовсе осуждал.
Отдельно хотелось бы отметить содержание книги! Это самое чудесное и оригинальное содержание, которое я когда-либо видел. Вы только подумайте! Каждая часть, коих всего 7 (число полноты и совершенства!), называется именем героя, на котором акцентировано особое внимание. Можно подумать по названию части, история будет крутиться только вокруг одного персонажа. Однако это не так. Колин Маккалоу чудеснейшим образом успевала описать все события, где бы герои не находились. Чем-то напоминает сериал. Сначала здесь посмотрим, что происходит, а через несколько минут узнаем, что происходит там. И действительно здорово! Признаться, я переживал, что ничего не узнаю об определенных героях и не получу всех ответов, на появившиеся во время прочтения романа, вопросы. Хотя один вопрос у меня все-таки остался! Несмотря на то, как отвратительно поступил Люк к Мэгги, мне, как читателю, все равно было бы интересно, что с ним произошло в итоге. Пересмотрел ли он свою жизнь. Очень надеюсь, что да. Однако автор не заострил на нём внимание в концовке, поэтому вряд ли. Из всех героев романа, Люк для меня оказался самым далёким. Если первое впечатление сложилось о Люке исключительно приятное, то впоследствии он стал для меня олицетворять ненадежного и безответственного человека, с которым ничего не хочется иметь общего. Тем не менее, я получил огромное удовольствие от прочтения удивительного романа «Поющие в терновнике» на протяжении всего времени.
Переводческие перлы
В романе встречается ряд интересных словосочетаний, которые, по всей видимости, были переведены исключительно для понимания российского читателя. Когда речь зашла про тонны собранного сахара, почему-то вдруг вспомнился рубль, несмотря на то, что на протяжении романа говорилось только лишь о фунтах. Также, переводчик периодически путает понятия церковь-храм-собор. Безусловно, это не помешало перенять общее представление о великолепном романе, однако только сейчас обратил внимание, что переводчики тоже люди и им тоже ошибаться свойственно. Хотя, откровенно говоря, беспокоит меня это меньше всего. Вернее, совершенно не беспокоит.
Тяжело начать и непросто закончить?
В мире существуют вечные вопросы, такие как, что было раньше курица или яйцо, государство или право, синее платье или золотое…На подобные вопросы также непросто ответить, как и начать реализовывать идею. Может быть Колин Маккалоу пришла идея написать давно, а реализовала ее она через несколько лет. Возможно? Безусловно! Но почему только по истечении несколько лет можно написать подобные романы, даже если вся концепция и логическая цепочка предельно ясна? Если художникам в большинстве случаев сложнее всего отразить отображение человеческой души, его глаза, то писателям достаточно непросто правильно начать и красиво закончить. Возможно, эта моя первая книга, где я бы не хотел, чтобы появилось продолжение или сюжет закончился по-иному. Хочу сказать, что начало и конец романа написано просто блестяще. И ещё раз повторюсь, более чем уверен, что особенно на концовку Колин затратила немало времени. Последние слова всегда самые важные. И роман закончился именно так, как и должен был закончится.
Выдающиеся личности умирают рано
Прежде чем я прочитал эту строчку в романе, до недавнего времени в голову пришла абсолютно такая же мысль. В мире существует куча примеров. Видимо Колин придерживается того же мнения. Еще в Библии говорилось, что праведников Господь забирает к себе. Поэтому мне, как человеку религиозному, выражение Ральфа «Ибо только лучшие умирают молодыми» очень близко по духу.
«Быть может это и есть ад – долгий срок земного рабства. Быть может, суждены нам адские муки и мы терпим их, когда живём»
Отцы и дети
Тургенев Иван Сергеевич написал роман на все века и народы. А Колин Маккалоу проблему «отцов и детей» только расширила, как мне показалось. Во всяком случае, с первой и до последней страницы проблема поколений присутствовала постоянно.
Любовь – это свобода
«Если уж человек стал государственным деятелем, наверное, не вредно себя считать избранником судьбы».
Мне как-то удосужилось услышать такую фразу: «Бог дарит нам самую бесценную любовь. Он дарит нам свободу». Не знаю кому как, а меня свобода в любви больше мучила, нежели приносила удовлетворение. Но поразмыслите сами. Поколения в романе страдали, в том числе, из-за того, что не открывали своих истинных чувств друг перед другом. А одному немцу и вовсе пришлось несладко. Так как он боялся потерять своей возлюбленной, он был вынужден произносить слово «Herzchen», вместо «Я тебя люблю». Хотя само по себе словосочетание «Herzchen» переводится как «Любовь моя».
Заключение
Это история о любви. Это история о прекрасном уголке Австралии – Дрохеде. За две недели прочтения романа, Дрохеда стала и моим домом. Зачастую, я стараюсь прочесть любую книгу как можно быстрее, периодически просматривая содержание, где пронумерованы страницы. К роману «поющие в терновнике» я испытал несколько иные чувства. Как можно медленнее старался прочитывать диалоги и чувства героев. Несмотря на это, роман невозможно читать медленно! Уверен, он каждого не оставит равнодушным и заставит открывать себя при первой же возможности. А закончить хотелось бы словами Дэна:
Нарцисс мой милый, мы увянем,
Ведь Ваша прелесть быстро плачет
Нарциссы милые мы плачем,
Ведь Ваша прелесть быстро вянет!
И помните, Австралия никогда не избавится от трех проблем: жары, пыли и мух. Уж где-где, а в Дрохеде их немало.
Желаю прочитать еще много хороших книг!
24.03.2016
Свидетельство о публикации №122112103335
Мишель Ангела 24.09.2023 22:47 Заявить о нарушении