Об уменьшиtельно ласкаtельности в русском языке
Вот времечко настало, девица думает, горюшко пройдет, и даже смеретушка - только переход. Стеночки, деточки, дитятко, дедушкин садик.
Чувствуете? Язык как мама или Бог вас ласкает.
А зачем такое уменьшение? Потому что это отражает взгляд огромного Бога на человека.
А на английском такую ласку НИКАК не выразить. Там есть некторые суффиксы, но их очень мало, и они закреплены и связаны со словами неделимо, и совсем нет такого свободного словообразования, как у нас. Про nobody и ни души - это вообще знак!
Хотя вот покупатель и гражданинчик - не ласкает эти слова русский язык.
Но в целом сам язык наш ласковый, как русская душа. Но эти слова с ласкательными суффиксами редко сейчас употребляются, и поются редко. Многое заполняют слова-обрубки из английского. Наступление этого nobody.
На эти мысли меня навела опера Римского-Корсакова про Китеж, где очень много таких слов, просто изобилие и музыка ласковая. И духовное воздействие этого ласкательного феномена колоссальное! Из его опер исходит жизнь и сила. И если раньше в русских песнях этого было так много - значит народ тогда так и выражался с лаской. А теперь это утрачивается. И люди даже не понимают силу этого!
Надо чаще употреблять такие слова! В них есть любовь и милость Духа.
(Цитата к месту: "Любое ненужное для утилитарной жизни движение танца - сакрально". Композитор Соколов И.Г. 63.26. "Мяскунчик, Мяскуша" - Прокофьев в письмах Мясковскому)
Свидетельство о публикации №122112102301
В общении уменьшительно - ласкательные слова как маслице в речи, фальшивость покажут, а дружеские и родственные связи только укрепят и от дурного настроения излечат. И как меняется сама атмосфера общения с добавлением таких обержных слов.
Присоединяюсь: "Хорошо бы почаще употреблять такие слова!"
*
С уважением, Тамара.
Тамара Богуславская 28.11.2022 19:41 Заявить о нарушении
Рада пониманию, Тамара!
Елизавета Судьина 28.11.2022 20:00 Заявить о нарушении