из Анахренона 64
спрячь пару фляг под стреху
mane est nebulos*
*mane est nebulos (лат.) - утро туманно
Эту строчку древнего поэта Иван Тургенев в ноябре 1842 года перевёл с латинского языка для начала своего знаменитого стихотворения, ставшего в последствии текстом романса "Утро туманное". Произошло это утром, после бурной ночи дружной компании, в которую входили Гюстав Флобер, Эмиль Золя, Альфонс Доде, Эдмон де Гонкур и Иван Тургенев. Они скидывались по сорок франков и выбирались на свои ежемесячные обеды в известные рестораны Парижа.
Свидетельство о публикации №122112101861
и вдова Клико с нами пирует
в тумане стихов
с улыбкой :)
Акламэна 04.12.2022 01:18 Заявить о нарушении