The Eagles - Hotel California

Послушать песню:
https://m.vk.com/video-189666703_456239318


ОТЕЛЬ КАЛИФОРНИЯ

Там на тёмном хайвее, где бриз обдувал,
Дым марихуаны надо мною витал.
Но огней вдруг увидел сквозь мглу я призрачных снег.
Мрак, в сон клонящий, мне глаза слепил.
Ну, всё, пора на ночлег.

Она вышла ко входу, звоночек  задрожал.
И я подумал про себя, что либо в рай, либо в ад я попал.
После путь показала мне при свете свечи.
Голоса манили в коридор, шептали мне в ночи:

Просим Вас в отель наш Калифорния.
Место - красота!
(Место - красота!)
Просто красота!

Комнаты есть здесь в отеле Калифорния
Каждый день в году,
(Каждый день в году)
И для Вас найдут.

С ума от "Тиффани"* сходит, и мерседес-бенц** при ней.
Парней смазливых разных много есть - друзья, мол, ей.
Как они танцевали! Лил сладкий пот.
Танцуют, чтоб вспомнить, забыть тоже чтоб.

Кликнул я Капитана***: "Дай, друг, мне вино."
"Но, сэр, его не слышно было духа**** уж, в общем, давно."
А те голоса всё звали, маня, вдали.
В полночь ты их услышишь , сон прервав, говорят они:

Просим Вас в отель наш Калифорния.
Место - красота!
(Место - красота!)
Просто красота!

Круто живут тут в отеле Калифорния.
Ах, какой сюрприз!
(Ах, какой сюрприз!)
Быть здесь торопись!

Потолок зеркальный, шампанское во льду.
Вдруг она: "Мы тут только пленники на свою беду.
А в хозяйских покоях справляют торжество.
Хоть бьют они его ножом, не убить им существо."
Всё, что я запомнил - то, как к выходу бежал,
Чтоб мне найти в обратно путь, чтоб я вновь свободен стал.
"Уймись", - молвил сторож. "Коль к нам пришёл, так гости.
Ты покинуть можешь номер свой, но не сможешь уйти."


* Сокращённое название ювелирного дома "Тиффани и Ко"

** Здесь наблюдается игра слов. В некоторых текстах пишут Mercedes bends вместо Mercedes benz, что означает: у неё были красивые изгибы тела.

***Вероятно, здесь имеется в виду bell captain - старший коридорный.  В традиционные обязанности коридорного входит помощь постояльцам в доставке багажа в номер. Также коридорный может принести напитки или блюда в номер, выполнить другие подобные поручения постояльцев.

**** Игра слов. Spirit - дух, в английском также означает "спирт".


2013. Доработан - 2022

Эквиритмический перевод



Оригинальный текст:


HOTEL CALIFORNIA

Album Hotel California (1976)

On a dark desert highway
Cool wind in my hair
Warm smell of colitas
Rising up through the air
Up ahead in the distance
I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
"This could be heaven or this could be hell"
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
(Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year
(Any time of year)
You can find it here

Her mind is Tiffany twisted
She got a Mercedes Benz
She got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweat
Some dance to remember
Some dance to forget

So I called up the Captain
"Please bring me my wine"
He said: "We haven't had that spirit here
Since nineteen sixty nine"
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
(Such a lovely place)
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise
(What a nice surprise)
Bring your alibis

Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said: "We are all just prisoners here
Of our own device"
And in the master's chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can't kill the beast

Last thing I remember
I was running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax" said the night man
"We are programmed to receive
You can check out any time you like
But you can never leave!"


Рецензии
Марина, с удовольствием пропел и мысленно возвратился в конец семидесятых - начало восьмидесятых годов. Эта песня довольно быстро по сравнению с многими другими пришла к нам из-за рубежа и стала на тот период самой популярной зарубежной песней в Советском Союзе. Тогда еще существовали "белые танцы", и самые лучшие медляки предоставляли дамам для приглашения кавалеров. Это всегда было кульминацией танцевальных вечеров.
Благодарю также за интересные дополнения и пояснения к тексту, не каждый поймет, почему капитан и кто такой этот капитан?
Мелодия настолько популярна, что на нее много всего написано. У меня есть несколько поздравительных песен, но на стихире опубликовал только одну из них "Желаю в Барнаул" - песню, в которой рассказал обо всех шести приездах Достоевского в этот город. Там, правда припев решил убрать, хотя он есть, поскольку это не перевод.

Еще раз поздравляю Вас с 8 марта! Удачи и вдохновения!

С уважением,

Сергей Жогличев   08.03.2023 08:35     Заявить о нарушении