Римский-Корсаков. Китеж. Лучшая опера в мире

Какая опера - насквозь потусторонняя,
Как вдавливает знаменный распев,
И сквозь все ноты льется ласка Родины
И ласка тел из голосов в ответ.

Я ласку эту сразу ощущаю,
Сквозь ноты - всеми фибрами души,
Без текста, сразу, как клавир играю,
Как чудо си минора объяснить?

Ведь Баха си минор - последний, шутка,
И даже в Конце Света в ХТК
Трагедию он переводит в утро
Воскресного, немыслимого Дня!

Весь русский текст в картинах идеален,
И нежностью он русской полонен,
Как будто нас в надмире обнимали,
И Бог и мир загробный был явлен!

И даже смерть здесь названа "смеретушка",
Как к вечности протянутая нить,
Мы здесь и там, а вечность - за окошечком,
И в божьей ласке хочется здесь жить.

"Ты не горюй - ведь в муках божья тайна" -
В ней передан сей благостный настрой,
И музыка добра необычайно,
Сверхмилостью пронизан ее строй.

И даже агрессивные татары
Здесь в звуках совершенно не страшны,
И каждый такт Над злобой - умиляет,
Война - лишь наказанье за грехи.

И день и ночь - у праведных молитва,
Они и попадут в небесный град,
И эта трансформация так сильно
По музыке ведет наверх сквозь ад.

Здесь очень много символов, подтекстов,
Хоть я пытаюсь целостно объять,
Но я тону в изгибах лабиринтов,
К душе иду, к стране, в трех временах.

Здесь главный образ - девушка Феврония,
Что называют Русский Парсифаль,
Она и представляет символ Родины,
И ей всех предназначено спасать.

И рану поврежденного мужчины
Медведем - не Россией ли самой?
Потом того, кто предал город Китеж,
Прощает и уводит за собой.

Вот русское извечно всепрощенье
Любовь к любым - и милости к врагам,
Здесь нет немецкой музыки агрессий,
Бетховенской главества силы - Kraft!

В немецкой очень сильно янь - мужское,
А русское - какой-то нежный инь.
Поэтому здесь девушка - героем,
Как главный духолидер предстоит.

И это как-то по-вселенски шире,
Богаче, всеохватнее, сильней,
Как будто я в защите не мужчины,
А в обществе божественных людей.

И музыка германцев - как защита,
Торжественный и рыцарский, но бой.
А русская - весь мир в любви залила,
Пронзила и наполнила собой,

Поэтому ей так легко отдаться,
Не мучаясь, расслабившись совсем,
И Китеж - среди опер величайший
Менталитета русского завет!

Здесь много тем и лично-социальных:
Роль женщины в стране, военных тем,
И апокалиптически сверхдальних
Прозрений, наставлений, перемен.

Когда война - особо близок тайный,
Непостижимый и далекий мир,
В Февронии дан образ идеальный,
Урок того, быть надобно каким.

Земное и небесное воспеты!
Где семь диезов - птица Алконост,
Как вестник приближающейся смерти,
Как пройденных земных семи крестов.

И ей энгармоничная тональность -
Где шесть бемолей - соль бемоль мажор -
То призрак к ней вторгается в реальность -
То Всеволод - жених ее пришел.

И как Жених Небесный - дал ей хлеба,
Как душу Бог с собой соединил,
И в до мажоре ласковым дуэтом
Они поют - Бог раны исцелил.

И птица вечной радости - здесь Сирин,
Зовет на пир, с ней ми бемоль мажор,
Как буква М - в шестнадцатых - Мария,
Как образ Баха Девы Пресвятой.

Вот родственники и небесный Китеж,
Преображенный град, и даже в нем
Она не забывает муки Гриши,
На землю шлет с небес ему письмо,

Где учит его правильно молиться,
К земле, природе-матери припасть,
И слышать гул земно-небесных слитий,
Как благовест от бесов очищать.

Здесь столько добродетелей у девы!:
Три дара плюс прощение врагов,
Что станет лучшим оперным примером
В искусстве музыкальном мировом.

И ми-ре-до - вниз, к смерти, Алконоста,
И Сирина в блаженство: фа, соль, ля,
Сольются в ля мажор под скрипок возглас,
Как ангельски тройное: Свят, Свят, Свят!

Сквозь слезы звон призывный ре мажора,
Как колокол, восходит в фа мажор,
И фа-соль-ля - песнь радостного хора -
Из вечности благословенный Взор.


Почему лучшая? Потому что
1. Музыкально - на всем протяжении сохраняется и передается слушателю благодатный, ласковый, милостивый настрой, умиление. Как бы с уровня выше, надличного.
2. Широкий круг тем, причем философских, а не только любовных: животные в лесу слушаются ее, личности (совершенство-деградация), война, природа-дух, молитва, две птицы как символ дуальности перехода, загробный мир.
3. Главная героиня не лично-страстная, как в большинстве опер, где герой сам преодолевает искушения или спасает только близкого любимого, т.е. это личный эгоизм или семейный эгоизм, ради себя. Это как уровень хинаяны в буддизме (личного спасения)  - фактически свое. А Феврония спасает других уже с идеального, святого уровня. И даже с неба она хочет помочь и спасти других, вытащить в Свету падшего Григория, а он ей не возлюбленный, а даже предатель. Это как уровень бодхисаттвы, святого, или махаяны в буддизме - большой колесницы.
И все это в абсолютно русских мотивах, для которых это все - органично! И русская музыка смогла выразить именно это содержание!

И еще мне кажется, эта музыка бесов изгоняет. И там есть такой эпизод.

Слушала с русскими субтитрами.


Рецензии
Спасибо за любовь к Музыке!

Вадим Константинов 2   07.12.2022 16:52     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.