Огонь. Красимир Георгиев. Игорь Лейбковни

ОГОНЬ. (Перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Лейбковни)

За полночь, между часом и двумя часами,- этим глубоким летом;
из васильков и сновидений, чудным образом перепоясанных поясом,
безмолвной
пуповиной улиц очень длинной.
Я буду искать
одиноких людей, с ещё бодрствующим взглядом,
безумно-нежной тоской переполненном
об огне,
о котором ещё нельзя сказать.
Между часом и двумя часами,- в час любви первой и большой,
в час первой желанной и такой боли опасной,
до безумного.
О, безумного,
после стольких
лет
блужданий без пут;
искать среди тайников сердца одинокого,
шестидесяти минут
от одного лета глубокого,
поясом васильков и сновидениями перепоясанного.
Очаг, сейчас уже только экспонат в нашей жизни, и в нём,-
тимьяновая песня снова, неожиданно вспыхнет ли огнём?


ИСТОЧНИК:
http://stihi.ru/2011/08/29/7166
Огонь Огънят
Красимир Георгиев


Рецензии