Судьбы извилисты дороги...

Перевод с табасаранского языка стихотворения Абдуллы Абдурахманова.

                * * *

Судьбы извилисты дороги,
И иногда, сойдя с пути,
Попав в густой туман тревоги,
Виновных хочется найти.

Но чтобы видеть повороты
И не пойти тропой чужой, –
Живи в гармонии с природой,
Будь чист и сердцем, и душой.

Слова любви дари всем людям
И ничего не жди в ответ.
Пусть в мире доброты пребудет,
Неся с собой улыбок свет.

                18.11.2022г.


Подстрочный перевод с табасаранского.

                * * *

Повороты судьбы, сбивая с пути,
Иногда нас загоняют в лабиринт.
И видя бесконечность тумана впереди,
И сердце, и душу винить начинаем.

Их синяя чистота с глубиной
Зависят от наших дел и мыслей.
Живи в согласии с ними всегда,
Старайся их волну блеска беречь.

Больше повторяй слава любви
И в любви они будет плескаться.
Больше дари улыбки свет,
И песня будет всегда в груди.


Рецензии