Цветок Нурееву

Рождённые в зрачке цветка,
В его расплавившемся чреве,
В огне, в экстазе, в пытке, в гневе
Они танцуют свой закат.

Рудольф, блуждающий в ночи,
Во тьме на кладбище Жизели
Зарницей вспыхнет в гибком теле,
В спонтанной близости мужчин.

Великий Эрик* вознесён
Как мотылёк, сложивший бантом
Прозрачность крыльев, чтоб амантом
Остаться до конца времён.

Где близость женщины не в счёт,
И в па-де-де она немая,
Одетта (где-то) или Майя,
А он не дьявол или чёрт
Возьми…
Рудольф, в поту, в слезах,
Сгори, как ноты! (нет, не книги)
От Бога гений высшей лиги,
Как Вацлав** сотню лет назад.               
.
.
*Эрик Брун – датский танцовщик и хореограф, друг Нуреева.
** Вацлав Нижинский – танцовщик в Русском балете Дягилева.



Рисунок Владимира Куша


Рецензии
Замечательно написано и картинка с утончённым вкусом. Спасибо!http://stihi.ru/2022/06/29/3275

Дочь Земли   12.12.2022 19:34     Заявить о нарушении
Спасибо!
Вы тоже им очарованы.)))

Нина Лёзер   13.12.2022 01:19   Заявить о нарушении
Да Нина он великий и неоднозначный, но какой талант, для балета бриллиант...

Дочь Земли   13.12.2022 13:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.