По-английски
несвоевременный ноябрь
и пропитал собой две трети
весны в моём календаре
а я зиме сопротивляюсь
но замечаю тут и там
набухли конфетти и ёлкой
с утра от простыней несёт
достал сегодня теплый свитер
привет холодный ноябырр
а сцука моль его пожрала
до дыр
пустынно стало в огороде
листва опала с груш и слив
лишь пугало ворон пугает
и злит
грустит дождём по лету осень
а грустный дворник николай
с граблями мётлами и матом
уже мечтает о весне
першила в горле злая осень
мешала жить дышать и петь
сварю я колдовское зелье
глинтвейном осень прогоню
Из интернета
Вдохновило чудесное стихотворение
Светланы Черниковой - Чернокожих
"Осень фиолетовой портьерой..."
http://stihi.ru/2022/11/16/5832
Осень тихо по-английски
Незаметно ускользнула,
Кинув в чемодан пожитки,
Даже ручкой не махнула...
И пришла зима нежданно,
Побелила все дорожки,
Так бывает постоянно -
Не готовы мы немножко...
***************
Вдохновило замечательное стихотворение
Артура Суракова
"Что ж ты Осень..."
http://stihi.ru/2021/09/21/480
Эта осень почему-то жадная была,
Не отсыпала нам солнца, не дала тепла,
Не по-русски, по-английски, просто так ушла,
ПеребрАла может виски? Вот таки дела!
16.11.2022.
Свидетельство о публикации №122111801049
Но от неё остались две строки:
- Я помню чудное мгновение,
Когда передо мной явилась ты.
Владимир Мусатов 4 22.11.2022 20:21 Заявить о нарушении
По-русски значит - прощевайте,
Не поминайте лихом драйв,
И через год опять встречайте! 😉
Галина Циманович 22.11.2022 20:45 Заявить о нарушении