Энн Лок

Anne Locke (1533 - 1590)   

Энн Лок

IV

This horror whe[n] my tre[m]bling soule doth heare,
When markes and tokens of the reprobate,
My growing sinnes, of grace my senslesse cheare,
Enforce the profe of euerlastyng hate,

That I conceiue the heauens king to beare
Against my sinfull and forsaken ghost:
As in the throte of hell, I quake for feare,
And then in present perill to be lost

(Although by conscience wanteth to replye,
But with remorse enforcing myne offence,
Doth argue vaine my not auailyng crye)
With woefull sighes and bitter penitence

To him from whom the endlesse mercy flowes
I cry for mercy to releue my woes.


В безмерном ужасе мой дух трепещет,
Виной гнетет позорное клеймо,
Господний гнев меня нещадно хлещет,
Чтоб снять с души моей грехов ярмо.

Теперь я понимаю, Царь Небесный
Изгнать пытается мой грешный дух.
Дрожу, гнетет все время страх телесный
В кипучей жизни потеряться вдруг.

А совесть бьется, ищет оправданья,
Усиливая тем мою вину,
Но спор напрасен, как и бормотанье
О божьей милости, идущего ко дну.

Но все ж я пребываю в упованье
Любовь Твоя поможет в испытаньях.


Энн Локк  - английская поэтесса, переводчик и кальвинистский религиозный деятель. Первый английский автор, опубликовавшая Цикл сонетов "Размышление о кающемся грешнике" (Медитация о кающемся грешнике), который был добавлен отдельным титульным листом к проповедям Джона Кальвина.


Рецензии
Ух, как мрачно начинается, а заканчивается - любовь, спаси :)))
Ничто человеческое....

Glory   17.11.2022 22:16     Заявить о нарушении
привет, дружище! рад тебе

Петр Гуреев -Переводы   18.11.2022 11:19   Заявить о нарушении