R. M. Rilke - Роса так сказать
Schlaefer, schwarz ist das Nass noch an meinen Fueszen, ungenau. Tau sagen sie.
Ach, dass ich Judith bin, herkomme von ihm, aus dem Zelt aus dem Bett, austriefend sein Haupt, dreifach trunkenes Blut. Weintrunken, trunken vom Raeucherwerk, trunken von mir - und jetzt nuechtern wie Tau.
Niedrig gehaltenes Haupt ueber dem Morgengras; ich aber oben auf meinem Gang, ich Erhobene.
Ploetzlich leeres Gehirn, abflieszende Bilder ins Erdreich; mir aber quillend ins Herz alle Breite der Nacht-Tat.
Liebende, die ich bin.
Schrecken trieben in mir alle Wonnen zusamm, an mir sind alle Stellen.
Herz, mein beruehmtes Herz, schlag an den Gegenwind:
wie ich geh, wie ich geh
und schneller die Stimme in mir, meine, die rufen wird, Vogelruf, vor der Not-Stadt.
Возвращение Юдифи
спите а я черною влагой гуляла боса // роса так сказать
ах аз есмь юдифь от него возвращаюсь
из шатра из постели изтекая
его головой с трижды пьяною кровью пьяной вином и пьяной куреньем и пьяною мной - а теперь трезвой как будто роса//
низка его голова над травой а я высоко поступаю я вознеслась//
внезапно пуст его мозг все образы прочь
в подземное царство мое же сердце полнит прилив от по-ступка//
да я любила его да я такова
ужас довлел моим похотям их собирал воедино все позы суть я//
сердце моё несказанное сердце стучи против бури
как я иду как я иду
всё быстрее голос во мне клекот птицы
пред городом горя
.
Свидетельство о публикации №122111500836