Жанна Безкорская. Вспахивая страсти. Рус. Бел
…рядом с горем –
место есть улыбке
значит, помогает чем-то небо,
мудрость –
тоже смотрит на ошибки
рядом книга
труд ума, для хлеба,
старое –
за новым ходит тенью
словно за дождями бродит вьюга,
за печалью –
смотрит утешенье,
за надеждой –
раны иль недуги,
колыбель –
окутывает время,
старость –
ищет смысл надгробной речи,
ну а век –
всегда владеет всеми
вспахивая, страсти человечьи…
***
абуджаючы, запал людскі...
…побач з горам –
месца ёсць усмешцы
значыць, дапамагае чымсьці неба,
мудрасць –
таксама глядзіць на памылкі
побач кніга
праца розуму, для хлеба,
старое –
за новым ходзіць ценем
нібы за дажджамі віхура блукае,
за смуткам –
глядзіць суцяшэнне,
за надзеяй –
раны ці хваробы зграя
зыбка –
ахутвае час,
старасць –
шукае сэнс надмагільнай гаворкі такі,
ну а стагоддзе –
заўсёды валодае ўсімі
абуджаючы, запал людскі…
Перевёл Максим Троянович
Свидетельство о публикации №122111502690