Сидить пiвень на хмаринi
І співа на самотині:
- Я, мов макове зернятко,
З неба падало спочатку,
Впало в дзьоба, наче в кошик,
Із кошика - між волошок.
Прийшли женці із серпами,
Заспівали разом з нами:
- Прокидайся, доки спав,
Новий день уже настав!
Вільний поетичний переклад вірша чеського письменника Вітезслава Незвала "Сидить півень".
Свидетельство о публикации №122111404338
Вера Свистун 30.11.2022 23:42 Заявить о нарушении