Одиночество
Du meine heilige Einsamkeit,
du bist so reich und rein und weit
wie ein erwachender Garten.
Meine heilige Einsamkeit du -
halte die goldenen Turen zu,
vor denen die Wunsche warten (каприз с редактированием "u -умлаут" ;
предл. вариант перевода
Одиночество мое неприкосновенно,
самодостаточно и совершенно,
как сад безлюдный на заре;
не поддается тщетной игре
искушений,
держит закрытой сусальную дверь,
никаким за ней соблазнам не верит
Свидетельство о публикации №122111307635