Жанна Дарк. Часть 1
За полями поле,
Б'ється річка об пороги,
П'ють воду корови.
По-над хмарами високо
Орлиця ширяє,
І простори пильним оком
Своїм оглядає.
Тут широкі пасовиська
І безкраї ниви,
Дорогою їде військо,
Й генерал із ними.
Сумно в далечінь утупив
Лицар свої очі,
Уві сні до нього трупи
Приходять щоночі.
У часи середньовічні
Вирували війни вбивчі,
Французи проти англійців
Воювали вже сторіччя.
Франція спливала кров'ю,
Й окупована стогнала;
Французам на полі бою
Щось фортуна не сприяла.
Люди втратили надію,
Військо занепало духом,
А англійці вже раділи,
Наливали мед у кухлі.
Генерал зі своїм військом
Відступав із поля бою;
Франція упала низько,
Не пишалася собою.
Кавалери-ветерани
В обладунках важелезних
Від англійських стріл тікали,
Як салаги, якщо чесно.
У битві під Азенкуром
Вдесятеро більше військо
Кинулось на амбразуру
Й поступилося тактично.
І тепер після поразки
Й нечуваної ганьби
Із вогнем у грудях згаслим
Поверталися вони.
Військо саме проїжджало
Повз селище Домремі, -
Дітлахи, як кошенята,
Бавилися у траві.
Лиш одне було серйозне
Поміж ними дитинча,
По щоках лилися сльози,
Гнів і смуток у очах.
Незвичайну цю дитину
Звали Жанна, і вона,
Попри вік свій невеликий,
Була янголом села.
Піклувалась про стареньких
Й знедолених, як зайчиха,
У грудях її маленьких
Серце билося велике.
Рік за роком проминає,
Франція страждає;
Наша Жанна, як троянда,
Росте й розквітає.
Якось Жанна наодинці
Прогулянкою у лісі
На галявині спинилась,
Сонця диск у небі вИсів.
І зійшов до неї з неба
В супроводі двох святих -
Катерини й Маргарити
Сам архангел Михаїл.
І приніс до неї звістку,
Що обрав її Господь
На важку й почесну місію -
Відродити той вогонь,
Що палав колись у грудях
Французьких чоловіків,
Що тендітна квітка мусить
Повести у бій дядьків.
"І на голову дофіна -
Спадкоємця короля -
Одягнути ти повинна
Корону, доню моя."
Приголомшливі новини
Спантеличили її:
"Я повинна? Я ж невинна...
Але Франція в вогні!"
Так минає кілька років
Міркувань, приготувань,
І дівчина синьоока
Позбувається вагань.
Вона їде недалечко,
У містечко Вокулер,
Комендант цього містечка -
Ветеран і кавалер.
Жанна просить коменданта
Супроводити її
До дофіна. - "Що за жарти?
Їдь, дитино, в Домремі."
Всі присутні реготали,
Та коли той регіт вщух,
Жанна спокійно сказала:
"Я сюди ще повернусь".
В ті часи було пророцтво,
Що Францію занапастить
Її чарівне жіноцтво,
Й воно ж за неї відомстить.
Жанна, ввічлива і чемна,
Підкорила Вокулер,
І мріяв про неї таємно
І юнак, і кавалер.
Завітав до неї в гості
Рік потому Сьєр де Мец:
"Дівчинко, ти тут ще й досі?
Їдь до матері й овець".
Жанна мовила спокійно:
"Місьє, даруйте, що зухвала,
Але мій Цар мене покликав,
Щоб я про Францію подбала."
"То хто ж твій цар?" -
"Мій Цар - це Бог!"
Її дух і шарм
На багатьох
Уплинули. Цей чар, цей жар
Світив, як уночі Стожар,
В її очах палав вогонь
Й пелюстки падали з долонь.
"Гаразд, я дам тобі загін,
Це ризик і загроза змін,
Та вже про тебе резонанс -
Плітки й чутки на весь Прованс."
Жанна хутко вирушає
До дофіна у Шинон,
Охороняти її має,
Як зіницю, той загон.
Терлися й рипіли сосни,
В лісі птах, і звір, і гриб;
Й Жаннина чарівна постать -
Цариці звірів, птаства й риб.
А в сіро-зеленому за;мку,
На троні, як шампіньйон,
Сидить дофін ще зранку,
Твердий для нього трон.
Бургундія вже скорилась
Англійському королю,
А Франція опинилась
На самому краю.
Дофін вже чув розмови
Про Жанну з Домремі.
Побоюючись змови,
Він вирішив її
На щирість перевірити
І на пророчий дар,
І попросив посИдіти
На троні юнака.
І коли Жанна увійшла -
Дивилися усі,
Та короля вона знайшла
У натовпі осіб.
"Королю любий, ви молились,
Те бачив Бог і передав,
Що Франції я знадобилась,
Король мене потребував."
Дофін уражений бажає
Поговорити віч-на-віч;
Вона його переконає
Обов'язково, звісна річ.
Попереду її чекають
Підозра, допит, Орлеан,
Та Жанна всіх переконає,
Що Франція в її руках.
ДАЛІ БУДЕ...
Свидетельство о публикации №122111205041