Перед счастьем с тобой
Sen ic”in… Ben geldim.
Ben geldim. Kimse yok.
Nerede yuregim?
Benimle konus”ma.
Istiyorum seni.
Sen bana unutma.
Bekliyorum seni.
O”zlu”yorum arti"k.
Bu hava… Bu gece…
Ko”tu” bir ayri"li"k…
Mutluluktan once.
А теперь перевожу своё творение с ясного турецкого на великий русский:
Я пришёл. Никого.
Для тебя я пришёл.
Я пришёл – никого.
Где ты, сердце моё?
Ты со мной помолчи.
Я хочу лишь тебя.
Ты меня не забудь.
Я ведь жду, лишь тебя.
Я скучаю уже.
Летний воздух, ночной…
Пусть один плохой день.
Перед счастьем. С тобой.
Свидетельство о публикации №122111000992
Прочитал Ваше стихотворение и вспомнилось своё, написанное в юности, когда в цехе,вместе со мной трудилось несколько армянок:
Сердце моё,
Скажи мне :"Аё"...("да" по-армянски)
Но каждую ночь
Ты говоришь мне:"Воч"... ("нет" по-армянски)
Прямо грустно что-то стало...Вот к чему воспоминания приводят))) С неизменным уважением,
Дмитрий Писарев-Акимов 10.11.2022 20:36 Заявить о нарушении
Дмитрий Андреевич Сафонов 13.11.2022 08:38 Заявить о нарушении