Никола Фурнаджиев. Гибель
Вървиме ний в града, позорно проснат
сред туй поле, под тая планина,
върху които нивга светлий господ
не е прострял за благослов ръка.
Ний гинем тук във часове отровни,
сърцето тая тежка гибел знай,
когато зад стъклата, като спомени,
лицата виждам в черния трамвай.
Или в нощта, която тежко клати
небето като други свят зловещ,
в кръчмата долу, от скръбта запратен,
самин стоя пред пламналата свещ.
В сърцето тая гибел страшна тръпне,
с годините тя расне и цъфти,
аз бягам, но след мойте бързи стъпки
се ронят бездни, пълни с тъмнини.
Градът ме носи в своя ход неспирен,
и мен ме няма, сляп и глух вървя;
понявга дигам поглед и намирам
в небето само чистата луна.
Никола Фурнаджиев
Гибель
Век вязнем в городе, позорном долу
в виду благословенных богом гор-
над ними он, не над людским замолом,
десницу благодатную простёр.
Нас заживо хоронит время-замять-
сердца приемлют неизбежный край,
пока остекленевшие что память
уносит лица чёрный наш трамвай.
Пока потоп навынос небо валит
и сущий ад горе' гремит в ночи,
тоскою пьян в распивочном подвале
я на посту у пламенной свечи
лелею в сердце гибель: та трепещет,
с годами матереет- я бегу
пеналом времени бездонных трещин,
себя теряя в городском кругу-
и в шуме городском самая немоть*
дерзаю ввысь, но век идя ко дну,
порой гляжусь в безвре'менное небо-
и вижу безразличную луну.
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
* немоть по аналогии с ломтеи или с рамотью ( простор, огороженный рамой), прим.перев.
Свидетельство о публикации №122110908245