Острожно! Поклонник! Данайцы, дары приносящие
С огромным интересом читаю великолепную новеллу «Мальчик под дождём»/автор: Ирина Заигрова:
http://proza.ru/2022/03/01/881
Героине верю и сопереживаю.
А мужчине не верю и опасаюсь, что он всё-таки пришёл в жизнь гороини, чтобы отомстить ей.
Откуда взялись эти опасения? Букет, принесенный курьером ей домой. А ведь он знает, что она замужем и ценит свой брак. Многолетняя слежка за ней, начиная со школьных дней.
Так один великий поэт был в детстве влюблён в девушку старше. Она уже невеста, помолвленная с другим. Но будущий поэт оскорбился тем, что невинная девушка не пожалела его и не отдалась ему немедленно по первому же его требованию. И он приложил весь свой недюжиный ум, чтобы отомстить ей.
Он хитроумно подстроил всё так, что брак девушки с тем женихом не состоялся. А потом уже став взрослым, поэт добился расположения этой девушки, опозорил её на весь свет и бросил. И пояснил ей, что это была его месть за то, что она много лет назад обидела ребёнка! «Ведь я же тогда был шестнадцатилетним ребёнком!»
Вот так вот иногда ведут себя те, кого весь мир носит на руках, не догадываясь о том, какая гаденькая душонка у всеми признанного кумира.
Вот и тут я опасаюсь, что брак героини будет разрушен цветами, звонками, благотворительностью со стороны всемогущего бывшего пятнадцатилетнего поклонника.
Хочу надеяться, что мои опасения напрасны.
* Timeo Danaos et dona ferentes (с лат. — «Бойся данайцев, дары приносящих») — латинская крылатая фраза, впервые встречающаяся в поэме Вергилия «Энеида». Употребляется в случае, когда некий подарок или благодеяние представляют потенциальную опасность для принимающего эту мнимую помощь.
Свидетельство о публикации №122110905928