То были капли дождевые... А. Тарковский
То были капли дождевые,
Летящие из света в тень.
По воле случая впервые
Мы встретились в ненастный день.
И только радуги в тумане
Вокруг неярких фонарей
Поведали тебе заране
О близости любви моей,
О том, что лето миновало,
Что жизнь тревожна и светла,
И как ты ни жила, но мало,
Так мало на земле жила.
Как слёзы, капли дождевые
Светились на лице твоём,
А я ещё не знал, какие
Безумства мы переживём.
**********************************
Пераклад на беларускую мову: Ядвіга Доўнар
То ўпалі кроплі даждавыя,
Ляцеўшыя святлом у цень.
Па волі выпадку - чужыя -
Мы непагодны стрэлі дзень.
Ды круг вясёлкавасцю ў шэрым
Тумане цьмяных ліхтароў
Табе сказаў ужо наперад:
Кахання жар мне паліць кроў,
Аб тым, што лета адспявала,
Жыццю ж трывожна без цяпла,
І як ты ні жыла, ды мала,
Так мала на зямлі жыла.
Як слёзы, кроплі даждавыя
На твар твой - ззяючым агнём,
А я не ведаў шчэ, якія
Вар'яцтвы мы перажывём.
8.11.2022 Ядвіга Доўнар(Кур'яновіч)
Свидетельство о публикации №122110807861
С теплом и уважением
Хохлов Вячеслав Сергеевич 23.11.2022 19:28 Заявить о нарушении
Спасибо, Вячеслав Сергеевич! Ценю Ваш анализ и оценку, даже, если это "трояк".
Спасибо большое! И за тепло!
С ответным,
Ядвига Довнар 23.11.2022 20:23 Заявить о нарушении