Книга
Эмили Дикинсон
#2 Книга
Он ел и пил слова, и вкус
Их драгоценен был.
Что беден он, что тело - пыль,
Над книгой он забыл.
Он танцевал средь серых дней
И крылья ощущал,
От книги знал:
Свободный дух
Господь нам завещал.
Перевод
@YuliaSibileva
30.10.2022
Оригинал:
A Book
He ate and drank the precious words,
His spirit grew robust;
He knew no more that he was poor,
Nor that his frame was dust.
He danced along the dingy days,
And this bequest of wings
Was but a book. What liberty
A loosened spirit brings!
Свидетельство о публикации №122110704697