XXIX
que el rayo del sol ;ltimo
[igual
en el rayo primero de la luna.
—Creo que puedo ver d;nde termina,
due;a de s;,
mi luz de oro,
y la sigo, contento, por la senda pura...
Mas, cuando creo a;n que voy con ella,
ella se me ha hecho ya plata de luz...-
Alma, ;hasta d;nde
llegar;s, muerto yo?
;D;nde te perder;s en lo que venga a ti
—
de d;nde?-
Моё тело заблудилось, я живу в душе,
Словно луч последний солнечный [точь-в-точь
Над первым лучом восходящей луны
- Верю, увидеть смогу, где кончается
Хозяйка "да",
Мой свет золотой,
И за ней я, довольный, пойду по чистой стезе...
Но когда думаю я, что ещё иду с ней
Она обратила меня в света уже серебро... -
Душа, куда ты придёшь?
Я омертвел...
Где ты потеряешься в том, кто приходит к тебе -
Откуда?
Свидетельство о публикации №122110600149