Welcome to BookCrossing
Far away from a very special person
I wish you to send.
Forgive me and welcome to bookcrossing.
You will read about my soul,
I will read from the end to the beginning.
As when my husband read about crossovers*
I had a lot of happiness in the evening.
*spin-crossover polymer composites
Свидетельство о публикации №122110500710
Like "to send smb to the farm to net butterflies"
I jolly hope you wouldn't mind my transcribing the motives of your delightful poem into Russian ? "Far away from myself" - you half mean : from ourselves daily-breaded ? We aren't to be dumb any longer while under the water of daily needs.
Still waters run deep... With high respect, Pavel
Не то чтобы о себе,
не то чтоб тебя имея
в виду, подарить тебе
из книг я хочу Аллею.
Не то чтобы ты простил
невинную пред тобою,
не то чтобы угостил
ты книгой меня иною,
нет, нет, просто близко очень
от наших домов есть книжный
Стеллаж-перекрёсток очный,
где буду тебе я ближе.
Читать о душе моей, не
то чтоб в меня влюбиться -
ты - с первой, а мне с последней
читать разреши страницы !
Как с сужеными мы сами
вращались бы в полимерах -
нам весело вечерами
застрять на странице первой.
Павел Лесной 3 22.02.2023 02:56 Заявить о нарушении
Ваше стихотворение я тоже плохо поняла. Там что-то про иметь, а я по другим глаголам специализируюсь.
А кроме шуток, спасибо за потраченное время, надеюсь, вы получили удовольствие от написание своего текста. Ну и за указание ошибок. Проконсультируюсь у своих зарубежных коллег по научным публикациям.
Панова Мария Вячеславовна 22.02.2023 10:59 Заявить о нарушении