Заночевали птицы на лимане...
Лiна Василівна Костенко [1930]
Заночували птиці на лимані.
А вранці неба не було в тумані.
А ще ж дорога довга і важка.
Куди летіть? – питають вожака.
Він теж не бачить неба у тумані.
Ночуймо ще раз, каже, на лимані.
Нам не до сну, нам не до, не до, не до!
Не ґелґочіть,
Господь нам явить небо.
А вранці встало сонце на лимані.
І сходить день,
як пензель Піросмані.
ЗАНОЧЕВАЛИ ПТИЦЫ НА ЛИМАНЕ...
Перевод стихотворения Лины Костенко
Заночевали птицы на лимане.
А утром неба не было в тумане.
А ведь дорога длинная тяжка.
— Куда лететь? — спросили вожака.
Не видит неба и вожак в тумане.
— Ещё раз заночуем на лимане!
— Нам не до сна, нам не до, не до, не до!
— Не гогочи'те! Бог нам явит небо.
А утром встало солнце на лимане.
И день — как из-под кисти Пиросмани.
5 ноября 2022 года
Свидетельство о публикации №122110504884